Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ona
daje
mi
to
wszystko,
czego
nie
miałem
przez
lata
Sie
gibt
mir
all
das,
was
ich
jahrelang
nicht
hatte
Śnieg
na
dworze
za
pół
roku,
a
mam
pierdolony
katar
Schnee
draußen
in
einem
halben
Jahr,
und
ich
habe
eine
verdammte
Erkältung
Widziałem
już
tyle
zła,
że
nawet
se
nie
wyobrażasz
Ich
habe
schon
so
viel
Böses
gesehen,
dass
du
es
dir
nicht
vorstellen
kannst
Nie
chcę
nigdy
sięgać
już
po
żadne
benzo,
ani
tramal
Ich
will
nie
wieder
zu
Benzos
oder
Tramadol
greifen
Przeszedłem
w
chuj
długą
drogę,
a
nie
mam
siły
się
starać
Ich
habe
einen
verdammt
langen
Weg
zurückgelegt,
und
ich
habe
keine
Kraft,
mich
anzustrengen
Wolę
latać
ale
staram
się
to
jakoś
poukładać
Ich
fliege
lieber,
aber
ich
versuche,
das
irgendwie
zu
ordnen
Nie
podałeś
ręki,
gdy
obserwowałeś,
jak
upadam
Du
hast
mir
nicht
die
Hand
gereicht,
als
du
gesehen
hast,
wie
ich
falle
Wypierdalaj,
już
nie
mamy
o
czym
ze
sobą
rozmawiać
Verpiss
dich,
wir
haben
uns
nichts
mehr
zu
sagen
Ona
daje
mi
to
wszystko,
czego
nie
miałem
przez
lata
Sie
gibt
mir
all
das,
was
ich
jahrelang
nicht
hatte
Śnieg
na
dworze
za
pół
roku,
a
mam
pierdolony
katar
Schnee
draußen
in
einem
halben
Jahr,
und
ich
habe
eine
verdammte
Erkältung
Widziałem
już
tyle
zła,
że
nawet
se
nie
wyobrażasz
Ich
habe
schon
so
viel
Böses
gesehen,
dass
du
es
dir
nicht
vorstellen
kannst
Nie
chcę
nigdy
sięgać
już
po
żadne
benzo,
ani
tramal
Ich
will
nie
wieder
zu
Benzos
oder
Tramadol
greifen
Przeszedłem
w
chuj
długą
drogę,
a
nie
mam
siły
się
starać
Ich
habe
einen
verdammt
langen
Weg
zurückgelegt,
und
ich
habe
keine
Kraft,
mich
anzustrengen
Wolę
latać
ale
staram
się
to
jakoś
poukładać
Ich
fliege
lieber,
aber
ich
versuche,
das
irgendwie
zu
ordnen
Nie
podałeś
ręki,
gdy
obserwowałeś,
jak
upadam
Du
hast
mir
nicht
die
Hand
gereicht,
als
du
gesehen
hast,
wie
ich
falle
Wypierdalaj,
już
nie
mamy
o
czym
ze
sobą
rozmawiać
Verpiss
dich,
wir
haben
uns
nichts
mehr
zu
sagen
Nie
podałeś
ręki,
gdy
obserwowałeś,
jak
upadam
Du
hast
mir
nicht
die
Hand
gereicht,
als
du
gesehen
hast,
wie
ich
falle
Wypierdalaj,
już
nie
mamy
o
czym
ze
sobą
rozmawiać
Verpiss
dich,
wir
haben
uns
nichts
mehr
zu
sagen
Jak
mam
żyć
normalnie,
jak
co
dzień
boję
się
jutra?
Wie
soll
ich
normal
leben,
wenn
ich
jeden
Tag
Angst
vor
morgen
habe?
Tego
stanu
nie
poprawią
dragi,
ani
wódka
Diesen
Zustand
können
weder
Drogen
noch
Wodka
verbessern
Tydzień
za
tygodniem
mija,
nie
wychodzę
z
łóżka
Woche
um
Woche
vergeht,
ich
komme
nicht
aus
dem
Bett
Nie
budzę
się
obok
ciebie,
przepełnia
mnie
pustka
Ich
wache
nicht
neben
dir
auf,
ich
bin
voller
Leere
Kurwa,
banie
rozpierdala
mi
ciśnienie
Verdammt,
der
Druck
macht
mich
fertig
Moje
życie
nie
ma
sensu,
kiedy
nie
widzę
w
nim
ciebie
Mein
Leben
hat
keinen
Sinn,
wenn
ich
dich
nicht
darin
sehe
Jesteś
dla
mnie
jak
palenie
- bo
moim
uzależnieniem
Du
bist
für
mich
wie
das
Rauchen
– meine
Sucht
Jeśli
kiedyś
stąd
odejdę,
to
trzymając
cię
za
rękę
Wenn
ich
jemals
von
hier
weggehe,
dann
nur,
indem
ich
deine
Hand
halte
Chciałbym
poczuć
spokój
Ich
möchte
Ruhe
finden
Wygodnie
ułożyć
się
w
trumnie
Mich
bequem
im
Sarg
hinlegen
Mieć
ciebie
u
mojego
boku
Dich
an
meiner
Seite
haben
Bo
żyć
inaczej
nie
umiem
Weil
ich
nicht
anders
leben
kann
Jesteś
moim
antidotum
Du
bist
mein
Gegenmittel
Więc
zostań
już
tutaj
na
zawsze
Also
bleib
für
immer
hier
Inaczej
na
krawędzi
bloku
Sonst
am
Rand
des
Blocks
Pochylę
się
może
spadnę
Beuge
ich
mich
vielleicht,
falle
vielleicht
Ona
daje
mi
to
wszystko,
czego
nie
miałem
przez
lata
Sie
gibt
mir
all
das,
was
ich
jahrelang
nicht
hatte
Śnieg
na
dworze
za
pół
roku,
a
mam
pierdolony
katar
Schnee
draußen
in
einem
halben
Jahr,
und
ich
habe
eine
verdammte
Erkältung
Widziałem
już
tyle
zła,
że
nawet
se
nie
wyobrażasz
Ich
habe
schon
so
viel
Böses
gesehen,
dass
du
es
dir
nicht
vorstellen
kannst
Nie
chcę
nigdy
sięgać
już
po
żadne
benzo,
ani
tramal
Ich
will
nie
wieder
zu
Benzos
oder
Tramadol
greifen
Przeszedłem
w
chuj
długą
drogę,
a
nie
mam
siły
się
starać
Ich
habe
einen
verdammt
langen
Weg
zurückgelegt,
und
ich
habe
keine
Kraft,
mich
anzustrengen
Wolę
latać
ale
staram
się
to
jakoś
poukładać
Ich
fliege
lieber,
aber
ich
versuche,
das
irgendwie
zu
ordnen
Nie
podałeś
ręki,
gdy
obserwowałeś,
jak
upadam
Du
hast
mir
nicht
die
Hand
gereicht,
als
du
gesehen
hast,
wie
ich
falle
Wypierdalaj,
już
nie
mamy
o
czym
ze
sobą
rozmawiać
Verpiss
dich,
wir
haben
uns
nichts
mehr
zu
sagen
Ona
daje
mi
to
wszystko,
czego
nie
miałem
przez
lata
Sie
gibt
mir
all
das,
was
ich
jahrelang
nicht
hatte
Śnieg
na
dworze
za
pół
roku,
a
mam
pierdolony
katar
Schnee
draußen
in
einem
halben
Jahr,
und
ich
habe
eine
verdammte
Erkältung
Widziałem
już
tyle
zła,
że
nawet
se
nie
wyobrażasz
Ich
habe
schon
so
viel
Böses
gesehen,
dass
du
es
dir
nicht
vorstellen
kannst
Nie
chcę
nigdy
sięgać
już
po
żadne
benzo,
ani
tramal
Ich
will
nie
wieder
zu
Benzos
oder
Tramadol
greifen
Przeszedłem
w
chuj
długą
drogę,
a
nie
mam
siły
się
starać
Ich
habe
einen
verdammt
langen
Weg
zurückgelegt,
und
ich
habe
keine
Kraft,
mich
anzustrengen
Wolę
latać
ale
staram
się
to
jakoś
poukładać
Ich
fliege
lieber,
aber
ich
versuche,
das
irgendwie
zu
ordnen
Nie
podałeś
ręki,
gdy
obserwowałeś,
jak
upadam
Du
hast
mir
nicht
die
Hand
gereicht,
als
du
gesehen
hast,
wie
ich
falle
Wypierdalaj,
już
nie
mamy
o
czym
ze
sobą
rozmawiać
Verpiss
dich,
wir
haben
uns
nichts
mehr
zu
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.