Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
似是故人來 - Live
Wie ein alter Freund - Live
同是過路
同做過夢
本應是一對
Gleicher
Weg,
gleicher
Traum,
eigentlich
ein
Paar
人在少年
夢中不覺
醒後要歸去
Jugendzeit,
im
Traum
vergessen,
beim
Erwachen
gehst
du
fort
三餐一宿
也共一雙
到底會是誰
Drei
Mahlzeiten,
ein
Dach,
doch
wer
bleibt
am
Ende?
但凡未得到
但凡是過去
總是最登對
Was
unerreicht
blieb,
was
vergangen
ist,
scheint
immer
am
schönsten
台下你望
台上我做
你想做的戲
Du
schaust
zu,
ich
spiel
die
Rolle,
die
du
dir
wünschst
前事故人
忘憂的你
可曾記得起
Alte
Geschichten,
du
sorgenfrei,
erinnerst
du
dich
noch?
歡喜傷悲
老病生死
說不上傳奇
Freude,
Leid,
Alter,
Tod,
nichts
Besonderes
恨台上卿卿
或台下我我
不是我跟你
Doch
das
liebevolle
Spiel
auf
der
Bühne
– nicht
du
und
ich
俗塵渺渺
天意茫茫
將你共我分開
Die
Welt
ist
weit,
das
Schicksal
grausam,
es
trennt
dich
von
mir
斷腸字點點
風雨聲連連
似是故人來
Schmerzhafte
Worte,
Regen
und
Wind
– wie
ein
alter
Freund
何日再在
何地再聚
說今夜真暖
Wann,
wo
treffen
wir
uns
wieder?
Die
Nacht
ist
so
warm
無份有緣
回憶不斷
生命卻苦短
Kein
Schicksal,
nur
Erinnerungen,
das
Leben
so
kurz
一種相思
兩段苦戀
半生說沒完
Eine
Sehnsucht,
zwei
Leiden,
ein
halbes
Leben
voller
Worte
在年月深淵
望明月遠遠
想像你憂怨
In
der
Tiefe
der
Zeit,
beim
fernen
Mond,
seh
ich
deine
Trauer
俗塵渺渺
天意茫茫
將你共我分開
Die
Welt
ist
weit,
das
Schicksal
grausam,
es
trennt
dich
von
mir
斷腸字點點
風雨聲連連
似是故人來
Schmerzhafte
Worte,
Regen
und
Wind
– wie
ein
alter
Freund
留下你或
留下我在
在世間上終老
Lass
dich
hier
oder
mich,
wir
altern
allein
離別以前
未知相對
當日那麼好
Vor
dem
Abschied
wussten
wir
nicht,
wie
schön
es
einst
war
執子之手
卻又分手
愛得有還無
Deine
Hand
in
meiner,
doch
dann
getrennt,
Liebe
halb
vergeblich
十年後雙雙
萬年後對對
只恨看不到
In
zehn
Jahren
zu
zweit,
in
tausend
Jahren
vereint
– doch
wir
seh'n
es
nicht
十年後雙雙
萬年後對對
只恨看不到
In
zehn
Jahren
zu
zweit,
in
tausend
Jahren
vereint
– doch
wir
seh'n
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lo Ta-you, 林夕, 羅大佑
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.