Denise Ho - 忘 - перевод текста песни на немецкий

- 何韻詩перевод на немецкий




Vergessen
為何我有這照片
Warum habe ich dieses Foto?
何時在異地見面
Wann haben wir uns im Ausland getroffen?
為何伏向你的臉
Warum beuge ich mich zu deinem Gesicht?
也許在分手那天
Vielleicht am Tag der Trennung.
我就快再記不起一切
Ich kann mich bald an nichts mehr erinnern.
扶著我自摑的臉
Ich halte mein Gesicht, das ich mir selbst ohrfeige,
仍然沒法為你覺得愛恨交煎
aber ich kann immer noch keinen Hass oder Liebe für dich empfinden.
臨遺忘你過一世
Bevor ich dich für immer vergesse,
前來用錄像拍低
komm und nimm es mit Video auf.
首先請說你曾是我舊時那一位
Sag mir zuerst, dass du einmal mein Geliebter warst.
然後用煙頭 灼我的身體
Dann verbrenne meinen Körper mit einer Zigarette.
然後讓我記低
Dann lass es mich aufschreiben,
留住這種痛 難受到徹底
diesen Schmerz festhalten, bis zum Äußersten leiden,
記得起也抵
es lohnt sich, sich zu erinnern.
甜不足夠我記住你
Süße Erinnerungen reichen nicht, um mich an dich zu erinnern.
或者苦會記得起
Vielleicht erinnere ich mich an die bitteren.
寧願即將失憶的我痴呆地
Ich, die ich bald mein Gedächtnis verliere, werde lieber dumm
繼續傷心至死
weiter trauern bis zum Tod.
以甚麼方法再會你
Wie soll ich dich wiedersehen?
有甚麼可以更可悲
Was könnte trauriger sein?
這片段紀錄曾經深愛你
Dieser Clip zeigt, dass ich dich einst tief geliebt habe,
但如別人事蹟 很詭秘
aber es ist wie die Geschichte eines anderen, sehr mysteriös.
趁未曾喪盡我記憶
Bevor ich mein Gedächtnis völlig verliere,
從頭做曾做過的
lass uns alles noch einmal tun, was wir getan haben.
溫心的你淪為陌生者我怎心息
Wie kann mein Herz zur Ruhe kommen, wenn du, der du so liebevoll warst, zu einem Fremden wirst?
愛我這麼久 你怎麼分手
Du hast mich so lange geliebt, warum hast du dich getrennt?
來吧逐處解釋
Komm, erkläre es mir Schritt für Schritt.
黃是你的姓 紅是你愛的
Gelb ist dein Nachname, Rot ist deine Lieblingsfarbe,
就當做常識
betrachte das als Allgemeinwissen.
甜不足夠我記住你
Süße Erinnerungen reichen nicht, um mich an dich zu erinnern.
或者苦會記得起
Vielleicht erinnere ich mich an die bitteren.
寧願即將失憶的我痴呆地
Ich, die ich bald mein Gedächtnis verliere, werde lieber dumm
繼續傷心至死
weiter trauern bis zum Tod.
以甚麼方法再會你
Wie soll ich dich wiedersehen?
有甚麼可以更可悲
Was könnte trauriger sein?
這片段紀錄曾經深愛你
Dieser Clip zeigt, dass ich dich einst tief geliebt habe,
但如別人事蹟 很詭秘
aber es ist wie die Geschichte eines anderen, sehr mysteriös.
甚麼可叫我記住你
Was kann mich dazu bringen, mich an dich zu erinnern?
別講一句對不起
Sag nicht einfach, es tut dir leid.
寧願即將失憶的我痴呆地
Ich, die ich bald mein Gedächtnis verliere, werde lieber dumm
繼續傷心至死
weiter trauern bis zum Tod.
我曾經堅決要忘記
Ich wollte dich unbedingt vergessen,
這日竟恐怕記不起
aber jetzt habe ich Angst, mich nicht erinnern zu können.
可笑在這樣才知深愛你
Es ist lächerlich, dass ich erst jetzt erkenne, wie sehr ich dich liebe.
感覺若然沒死 多得你
Wenn meine Gefühle noch leben, dann dank dir.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.