Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
笑笑喊喊
无谓了
Lachen
und
Weinen,
ist
egal
缠缠绵绵
逼真的太少
Schmusereien,
die
sind
zu
oberflächlich
又聚又别
尤如玩票
Treffen
und
Trennen,
nur
ein
Spiel
来来回回
多纷扰
Hin
und
her,
zu
viel
Chaos
谁会有空开玩笑
Wer
hat
Zeit
für
Witze?
愿我可孤独十秒
Lass
mich
zehn
Sekunden
allein
sein
烦恼太多
不要骚扰
Zu
viele
Sorgen,
lass
mich
in
Ruhe
愿爱火
不用烧
Lass
die
Liebe
nicht
brennen
不需要爱情
怎么叫爱情
Keine
Liebe
nötig,
was
heißt
denn
Liebe?
孤单只好怪我绝对清醒
Einsamkeit,
weil
ich
klar
denke
找不到爱情
即使有爱情
Finde
keine
Liebe,
selbst
wenn
es
sie
gibt
得到得不到也象个阴影
Ob
ich
sie
kriege
oder
nicht,
bleibt
ein
Schatten
孤单只好怪我绝对清醒
Einsamkeit,
weil
ich
klar
denke
十二日内
缠着我
Zwölf
Tage
lang,
verfolgst
du
mich
十二日后
不想知太多
Nach
zwölf
Tagen
will
ich
nichts
mehr
wissen
伪造浪漫
难迎合我
Falsche
Romantik,
passt
nicht
zu
mir
对对错错
差不多
Richtig
oder
falsch,
ist
mir
egal
谁会有空开玩笑
Wer
hat
Zeit
für
Witze?
愿我可孤独十秒
Lass
mich
zehn
Sekunden
allein
sein
烦恼太多
不要骚扰
Zu
viele
Sorgen,
lass
mich
in
Ruhe
愿爱火
不用烧
Lass
die
Liebe
nicht
brennen
不需要爱情
怎么叫爱情
Keine
Liebe
nötig,
was
heißt
denn
Liebe?
孤单只好怪我绝对清醒
Einsamkeit,
weil
ich
klar
denke
找不到爱情
即使有爱情
Finde
keine
Liebe,
selbst
wenn
es
sie
gibt
得到得不到也象个阴影
Ob
ich
sie
kriege
oder
nicht,
bleibt
ein
Schatten
不需要爱情
怎么叫爱情
Keine
Liebe
nötig,
was
heißt
denn
Liebe?
孤单只好怪我绝对清醒
Einsamkeit,
weil
ich
klar
denke
找不到爱情
即使有爱情
Finde
keine
Liebe,
selbst
wenn
es
sie
gibt
得到得不到也象个阴影
Ob
ich
sie
kriege
oder
nicht,
bleibt
ein
Schatten
孤单只好怪我绝对清醒
Einsamkeit,
weil
ich
klar
denke
谁会有空开玩笑
Wer
hat
Zeit
für
Witze?
愿我可孤独十秒
Lass
mich
zehn
Sekunden
allein
sein
烦恼太多
不要骚扰
Zu
viele
Sorgen,
lass
mich
in
Ruhe
愿爱火
不用烧
Lass
die
Liebe
nicht
brennen
不需要爱情
怎么叫爱情
Keine
Liebe
nötig,
was
heißt
denn
Liebe?
找不到爱情
即使有爱情
Finde
keine
Liebe,
selbst
wenn
es
sie
gibt
不需要爱情
怎么叫爱情
Keine
Liebe
nötig,
was
heißt
denn
Liebe?
孤单只好怪我绝对清醒
Einsamkeit,
weil
ich
klar
denke
找不到爱情
即使有爱情
Finde
keine
Liebe,
selbst
wenn
es
sie
gibt
得到得不到也象个阴影
Ob
ich
sie
kriege
oder
nicht,
bleibt
ein
Schatten
不需要爱情
怎么叫爱情
Keine
Liebe
nötig,
was
heißt
denn
Liebe?
孤单只好怪我绝对清醒
Einsamkeit,
weil
ich
klar
denke
找不到爱情
即使有爱情
Finde
keine
Liebe,
selbst
wenn
es
sie
gibt
得到得不到也象个阴影
Ob
ich
sie
kriege
oder
nicht,
bleibt
ein
Schatten
得到得不到也象个阴影
Ob
ich
sie
kriege
oder
nicht,
bleibt
ein
Schatten
孤单只好怪我绝对清醒
Einsamkeit,
weil
ich
klar
denke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Man Leung, Chung Hung Alex Yang
Альбом
Q版一族
дата релиза
01-01-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.