劉德華 - 天籟…星河傳說 - перевод текста песни на английский

天籟…星河傳說 - 劉德華перевод на английский




天籟…星河傳說
Celestial…Star River Legend
星河有一串星际流火
A meteor shower streaks across the star river,
掌舵寻觅猎户星座
I steer my ship, searching for Orion's embrace.
用歌于黑暗柔柔拍和
With a song, I gently serenade the darkness,
众星编出了一诀情歌
The stars weave a love song, just for us.
星河有一串星际流火
A meteor shower streaks across the star river,
蹉跎留在银河躺卧
Lost in time, I lie adrift in the Milky Way.
或者闯进了人马座
Or perhaps I've stumbled into Sagittarius,
挽弓找一把金箭如梭
Drawing my bow, seeking a golden arrow swift and true.
万千的皎洁星座 围着朗月分布就座
Thousands of shimmering constellations gather around the bright moon,
在千秋不变星座 存着你或我
Within these eternal constellations, you and I reside.
万千的皎洁星座 围着朗月分布就座
Thousands of shimmering constellations gather around the bright moon,
用悲怆交响乐 宁静宇宙悴然惊破
A tragic symphony shatters the tranquil universe.
星河有一串星际流火
A meteor shower streaks across the star river,
蹉跎留在银河躺卧
Lost in time, I lie adrift in the Milky Way.
或者闯进了人马座
Or perhaps I've stumbled into Sagittarius,
挽弓找一把金箭如梭
Drawing my bow, seeking a golden arrow swift and true.
万千的皎洁星座 围着朗月分布就座
Thousands of shimmering constellations gather around the bright moon,
在千秋不变星座 存着你或我
Within these eternal constellations, you and I reside.
万千的皎洁星座 围着朗月分布就座
Thousands of shimmering constellations gather around the bright moon,
用悲怆交响乐 宁静宇宙悴然惊破
A tragic symphony shatters the tranquil universe.
万千的皎洁星座 围着朗月分布就座
Thousands of shimmering constellations gather around the bright moon,
在千秋不变星座 存着你或我
Within these eternal constellations, you and I reside.
万千的皎洁星座 围着朗月分布就座
Thousands of shimmering constellations gather around the bright moon,
用悲怆交响乐 宁静宇宙悴然惊破
A tragic symphony shatters the tranquil universe.





Авторы: Lo Kwun-ting


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.