劉德華 - 從前我所緊抱的 - перевод текста песни на немецкий

從前我所緊抱的 - 劉德華перевод на немецкий




從前我所緊抱的
Was ich einst festhielt
你倦了時回來我身邊
Wenn du müde bist, kommst du zu mir zurück
不覺笑着入眠
und schläfst lächelnd ein
但願愛永久 不禁親你的臉
Möge die Liebe ewig sein, ich küsse dein Gesicht
原又已很久以前
Doch es ist schon so lange her
我倦了時仍投向身邊
Wenn ich müde bin, wende ich mich dir zu
感覺就如目前
es fühlt sich an wie jetzt
就像我再可親吻温暖的臉
Als könnte ich nochmal das warme Gesicht küssen
原來又已經千百轉
Doch schon tausend Mal vergangen
只差一線 (只差一線)
Nur ein Hauch (Nur ein Hauch)
到了那一點一切歸於自然
bis zum Punkt, wo alles natürlich wird
過去每個夢從此祇得一半
Jeder Traum von früher ist nun nur noch halb
再也 再也難復原 whoa-oh-oh
kann nie mehr, nie mehr heilen whoa-oh-oh
從前我所緊抱的仍可夢見
Was ich einst festhielt, seh' ich im Traum
彷彿發生於跟前
als passierte es eben
從前我所緊抱的無可避免
Was ich einst festhielt, war unvermeidlich
隨着一切哭聲笑聲
Mit all dem Lachen und Weinen
而一再飄遠
schwindet es fort
倆倦了時
Wenn wir müde sind
曾無做分開 怎會舊情復燃?
warum kehrt die alte Liebe zurück?
漸漸確信可相愛怎有不變
Langsam glaub' ich, Liebe bleibt nicht unverändert
原來夢已經起缺點
Der Traum trägt schon Makel
只差一線 (只差一線)
Nur ein Hauch (Nur ein Hauch)
到了那一點一切歸於自然
bis zum Punkt, wo alles natürlich wird
過去每個夢從此祇得一半
Jeder Traum von früher ist nun nur noch halb
再也 再也難復原 whoa-oh-oh
kann nie mehr, nie mehr heilen whoa-oh-oh
從前我所緊抱的仍可夢見
Was ich einst festhielt, seh' ich im Traum
彷彿發生於跟前
als passierte es eben
從前我所緊抱的無可避免
Was ich einst festhielt, war unvermeidlich
隨着一切哭聲笑聲
Mit all dem Lachen und Weinen
而一再飄遠
schwindet es fort
(從前我所緊抱的仍可夢見) whoa-ho-oh
(Was ich einst festhielt, seh' ich im Traum) whoa-ho-oh
(彷彿發生於跟前)
(als passierte es eben)
(從前我所緊抱的無可避免) whoa-ho-oh-ho-oh
(Was ich einst festhielt, war unvermeidlich) whoa-ho-oh-ho-oh
(隨着一切哭聲笑聲)
(Mit all dem Lachen und Weinen)
祇管再飄遠
schwindet es fort





Авторы: Zhi Ping Zhou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.