Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
牀前明月光
懷念這故鄉
Helles
Mondlicht
vor
dem
Bett,
ich
denke
an
die
Heimat
五千年的記憶
永久不遺忘
Fünftausend
Jahre
Erinnerung,
für
immer
unvergessen
黃河
長江
這是我們的地方
Der
Gelbe
Fluss,
der
Jangtse,
das
ist
unser
Land
有想像
有希望
有夢想
Mit
Vorstellungskraft,
mit
Hoffnung,
mit
Träumen
有根的花才能可以吐露這芬芳
Nur
Blumen
mit
Wurzeln
können
diesen
Duft
verströmen
有母親的孩子才能茁壯的成長
Nur
Kinder
mit
einer
Mutter
können
stark
aufwachsen
十三億雙眼睛擁有同一個渴望
Dreizehn
Milliarden
Augenpaare
haben
die
gleiche
Sehnsucht
奇跡不再是一個夢想
Wunder
sind
nicht
länger
nur
ein
Traum
新的中國有新的力量
Das
neue
China
hat
neue
Kraft
長城萬裏長
環抱這希望
Die
Große
Mauer
ist
endlos
lang,
sie
umarmt
diese
Hoffnung
一種新的步伐創造不尋常
Ein
neuer
Schritt
erschafft
das
Außergewöhnliche
不心慌
不驚慌
就是跌倒受了傷
Keine
Panik,
keine
Angst,
selbst
wenn
ich
falle
und
mich
verletze
都相信
你也在我身旁
Ich
glaube,
dass
Du
auch
an
meiner
Seite
bist,
meine
Liebe.
我要世界看到不一樣
Ich
will,
dass
die
Welt
etwas
Anderes
sieht
刻骨銘心永不忘
Tief
eingeprägt
und
nie
vergessen
中國以往
現在
未來一樣強
喔
China
war,
ist
und
wird
in
Zukunft
genauso
stark
sein,
oh
有根的花才能可以吐露這芬芳
Nur
Blumen
mit
Wurzeln
können
diesen
Duft
verströmen
有母親的孩子才能茁壯的成長
Nur
Kinder
mit
einer
Mutter
können
stark
aufwachsen
十三億雙眼睛擁有同一個渴望
Dreizehn
Milliarden
Augenpaare
haben
die
gleiche
Sehnsucht
奇跡不再是一個空想
Wunder
sind
nicht
länger
nur
eine
Illusion
新的中國有新的力量
Das
neue
China
hat
neue
Kraft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tak Wah Lau, Le Cheng Wu
Альбом
母親 (國語)
дата релиза
01-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.