劉德華 - 男人哭吧不是罪 (電影《八角籠中》推廣曲) - перевод текста песни на немецкий




男人哭吧不是罪 (電影《八角籠中》推廣曲)
Männer weinen ist keine Sünde (Werbelied für den Film "Never Say Never")
男人哭吧哭吧哭吧 不是罪
Mann, weine, weine, weine, es ist keine Sünde
再強的人也有權利去疲憊
Auch der Stärkste hat das Recht, müde zu sein
微笑背後若只剩心碎
Wenn hinter dem Lächeln nur noch Herzschmerz bleibt
做人何必撐得那麼狼狽
Warum muss man sich im Leben so abmühen?
男人哭吧哭吧哭吧 不是罪
Mann, weine, weine, weine, es ist keine Sünde
嘗嘗闊別已久眼淚的滋味
Schmecke den Geschmack lang vermisster Tränen
就算下雨也是一種美
Selbst wenn es regnet, ist es eine Art Schönheit
不如好好把握這個機會 痛哭一回
Nutze lieber diese Gelegenheit und weine einmal richtig
在我年少的時候
Als ich jung war,
身邊的人說不可以流淚
sagten die Leute um mich herum, ich dürfe nicht weinen
在我成熟了以後
Als ich erwachsen wurde,
對鏡子說我不可以後悔
sagte ich zum Spiegel, ich dürfe nichts bereuen
在一個範圍不停的徘徊
In einem Bereich immer wieder herumirrend
心在生命線上不斷的輪迴
Das Herz kreist endlos auf der Lebenslinie
人在日日夜夜撐著面具睡
Der Mensch hält Tag und Nacht an der Maske fest und schläft
我心力交瘁
Ich bin erschöpft
明明流淚的時候
Wenn ich eigentlich weinen sollte,
卻忘了眼睛怎樣去流淚
habe ich vergessen, wie meine Augen Tränen vergießen
明明後悔的時候
Wenn ich eigentlich bereuen sollte,
卻忘了心裡怎樣去後悔
habe ich vergessen, wie mein Herz bereut
無形的壓力壓得我好累
Unsichtbarer Druck lastet schwer auf mir
開始覺得呼吸有一點難為
Ich beginne zu spüren, dass das Atmen etwas schwierig wird
開始慢慢卸下防衛
Ich beginne langsam, meine Verteidigung abzulegen
慢慢後悔 慢慢流淚
Langsam bereuen, langsam weinen
男人哭吧哭吧哭吧 不是罪
Mann, weine, weine, weine, es ist keine Sünde
再強的人也有權利去疲憊
Auch der Stärkste hat das Recht, müde zu sein
微笑背後若只剩心碎
Wenn hinter dem Lächeln nur noch Herzschmerz bleibt
做人何必撐得那麼狼狽
Warum muss man sich im Leben so abmühen, mein Schatz?
男人哭吧哭吧哭吧 不是罪
Mann, weine, weine, weine, es ist keine Sünde
嘗嘗闊別已久眼淚的滋味
Schmecke den Geschmack lang vermisster Tränen
就算下雨也是一種美
Selbst wenn es regnet, ist es eine Art Schönheit
不如好好把握這個機會 痛哭一回
Nutze lieber diese Gelegenheit und weine einmal richtig
不是罪
Es ist keine Sünde
男人哭吧 不是罪
Mann, weine, es ist keine Sünde
再強的人也有權利去疲憊
Auch der Stärkste hat das Recht, müde zu sein
微笑背後若只剩心碎
Wenn hinter dem Lächeln nur noch Herzschmerz bleibt
做人何必撐得那麼狼狽
Warum muss man sich im Leben so abmühen, Liebling?
男人哭吧哭吧哭吧 不是罪
Mann, weine, weine, weine, es ist keine Sünde
嘗嘗闊別已久眼淚的滋味
Schmecke den Geschmack lang vermisster Tränen
就算下雨也是一種美
Selbst wenn es regnet, ist es eine Art Schönheit
不如好好把握這個機會 痛哭一回
Nutze lieber diese Gelegenheit und weine einmal richtig





Авторы: Tian Jian Liu, De Hua Liu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.