劉德華 - 當我遇上你 - 粵 - перевод текста песни на немецкий

當我遇上你 - 粵 - 劉德華перевод на немецкий




當我遇上你 - 粵
Als ich dir begegnete - Kanton
短短一生太多的變化
Ein so kurzes Leben, voller Veränderungen
難得又慢慢步進了平凡
Selten schreitet man langsam in die Normalität
忘掉了多不想失去
Vergisst, was man nicht verlieren wollte
卻終於失去他
Doch schließlich verlor ich ihn
偏偏空虛心裏多記掛
Doch die Leere in meinem Herzen erinnert sich
風吹不息又似真卻似假
Der Wind hört nicht auf, es fühlt sich echt und falsch zugleich an
前路我可不惜一切
Den Weg vor mir würde ich mit allem opfern
再編織一個家
Um ein Zuhause neu zu weben
現在不想 想呀 一世不想煩
Jetzt will ich nicht, nein, ein Leben lang nicht mehr grübeln
有誰人誰人令我不再驚怕?
Wer könnte mich jemals wieder frei von Angst machen?
遇上你 你知道嗎?
Als ich dir begegnete, weißt du das?
我不能一息間將你等於他
Ich konnte dich nicht einfach an seiner Stelle sehen
是你在旁牽起了變化
Doch an deiner Seite begann die Wandlung
心枯也不禁説出這段情話
Mein dürres Herz gestand diese Liebesworte
是愛你 你相信嗎?
Dass ich dich liebe, glaubst du mir?
我竟然經得起心痛的傷疤
Ich ertrug sogar die schmerzenden Narben
在那最後一剎 你不經意間
In diesem letzten Augenblick, ganz unerwartet
永遠已替代他
Hast du ihn für immer ersetzt
偏偏空虛心裏多記掛
Doch die Leere in meinem Herzen erinnert sich
風吹不息又似真卻似假
Der Wind hört nicht auf, es fühlt sich echt und falsch zugleich an
前路我可不惜一切
Den Weg vor mir würde ich mit allem opfern
再編織一個家
Um ein Zuhause neu zu weben
現在不想 想呀 一世不想煩
Jetzt will ich nicht, nein, ein Leben lang nicht mehr grübeln
有誰人誰人令我不再驚怕?
Wer könnte mich jemals wieder frei von Angst machen?
遇上你 你知道嗎?
Als ich dir begegnete, weißt du das?
我不能一息間將你等於他
Ich konnte dich nicht einfach an seiner Stelle sehen
是你在旁牽起了變化
Doch an deiner Seite begann die Wandlung
心枯也不禁説出這段情話
Mein dürres Herz gestand diese Liebesworte
是愛你 你相信嗎?
Dass ich dich liebe, glaubst du mir?
我竟然經得起心痛的傷疤
Ich ertrug sogar die schmerzenden Narben
在那最後一剎 你不經意間
In diesem letzten Augenblick, ganz unerwartet
永遠已替代他
Hast du ihn für immer ersetzt
遇上你 你知道嗎?
Als ich dir begegnete, weißt du das?
我不能一息間將你等於他
Ich konnte dich nicht einfach an seiner Stelle sehen
是你在旁牽起了變化
Doch an deiner Seite begann die Wandlung
心枯也不禁説出這段情話
Mein dürres Herz gestand diese Liebesworte
是愛你 你相信嗎?
Dass ich dich liebe, glaubst du mir?
我竟然經得起心痛的傷疤
Ich ertrug sogar die schmerzenden Narben
在那最後一剎 你不經意間
In diesem letzten Augenblick, ganz unerwartet
永遠已替代他
Hast du ihn für immer ersetzt





Авторы: Tak Wah Lau, De Jian Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.