劉德華 - 道理都懂 (國) - 電影《潛行》片尾曲 - перевод текста песни на немецкий

道理都懂 (國) - 電影《潛行》片尾曲 - 劉德華перевод на немецкий




道理都懂 (國) - 電影《潛行》片尾曲
Jeder versteht die Prinzipien (Mandarin) - Abspannlied des Films "I Did It My Way"
你不要回頭 你不要戀舊
Dreh dich nicht um, hänge nicht an der Vergangenheit
你別聽老歌 世界會下雨
Hör keine alten Lieder, die Welt wird regnen
你忘了從前 才擁有以後
Du vergisst die Vergangenheit, nur dann hast du eine Zukunft
人們都將 這樣選擇
Die Menschen werden alle diese Wahl treffen
要聰明點 現實點 將錯就錯
Sei klüger, realistischer, mach das Beste aus den Fehlern
可萬一我做不到呢
Aber was, wenn ich es nicht schaffe?
你笑著又退回了雨中
Du lächelst und gehst zurück in den Regen
你說
Du sagst
我記得巷子裡有光 兩個三個好朋友
Ich erinnere mich, dass es Licht in der Gasse gab, zwei, drei gute Freunde
都在煙火裡入座 沒有一個人先走
saßen alle im Feuerwerk, keiner ging zuerst
街頭新蓋好的樓 她在某一間等我
Das neu gebaute Haus an der Straße, sie wartet in einem der Zimmer auf mich
等我回家的時候 親吻她的眼眸
Wartet darauf, dass ich nach Hause komme und ihre Augen küsse
命運慈悲多罕有 尚未知曉人生悲與愁
Wie selten ist das Schicksal gütig, noch ohne die Trauer und Sorgen des Lebens zu kennen
停留在路口 我不向前走
Ich bleibe an der Kreuzung stehen, ich gehe nicht vorwärts
人來得及 來不及 都回不去
Ob man es rechtzeitig schafft oder nicht, man kann nicht zurück
沒有一條路叫如果
Es gibt keinen Weg, der "Wenn" heißt
把所有的道理都看透
Nachdem man alle Prinzipien durchschaut hat
之後
danach
我記得巷子裡有光 兩個三個好朋友
Ich erinnere mich, dass es Licht in der Gasse gab, zwei, drei gute Freunde
都在煙火裡入座 沒有一個人先走
saßen alle im Feuerwerk, keiner ging zuerst
街頭新蓋好的樓 她在某一間等我
Das neu gebaute Haus an der Straße, sie wartet in einem der Zimmer auf mich
等我回家的時候 親吻她的眼眸
Wartet darauf, dass ich nach Hause komme und ihre Augen küsse
命運慈悲多罕有 尚未知曉人生悲與愁
Wie selten ist das Schicksal gütig, noch ohne die Trauer und Sorgen des Lebens zu kennen
停留在路口 也算一種選擇
An der Kreuzung stehen zu bleiben, ist auch eine Art von Wahl
老歌唱著 下雨了 雨又停了
Das alte Lied singt, es regnet, der Regen hört wieder auf
人們像光一樣散落 我的朋友們和我
Die Menschen zerstreuen sich wie Licht, meine Freunde und ich
起身一個個離桌 消失在路的盡頭
stehen einer nach dem anderen auf und verschwinden am Ende der Straße
時間把一切吞沒 可我從未害怕過
Die Zeit verschlingt alles, aber ich hatte nie Angst
愛的人會帶我走 帶我前往那天
Die Person, die ich liebe, wird mich mitnehmen, mich zu jenem Tag führen
走過街頭吹的風 只需牽手無需戰與鬥
Den Wind an der Straße entlanggehen, wir brauchen nur Händchen zu halten, keinen Kampf und kein Streit
尋常裡回家 像故事的開頭
Gewöhnlich nach Hause gehen, wie der Anfang einer Geschichte
安睡在夢裡 像故事的最後
Friedlich schlafen im Traum, wie das Ende einer Geschichte





Авторы: Tian Tang, Lei Qian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.