Brave Son of Russia
Mutiger Sohn Russlands
На
твоём
радаре
смелый
сын
России
Auf
deinem
Radar:
ein
mutiger
Sohn
Russlands
Восемь
один
два,
сто
третий
district
покажет
им
Хиросиму
Acht-Eins-Zwei,
der
103.
Distrikt
zeigt
ihnen
Hiroshima
Братья
кричат:
выноси
их
Die
Brüder
schreien:
Schmeiß
sie
raus!
Ян
видит
насквозь
тех
пидоров
Yan
sieht
diese
Schwuchteln
durch
und
durch
У
них
так
много
сучек,
не
знают
где
найти
клитор
Sie
haben
so
viele
Schlampen,
wissen
nicht,
wo
sie
die
Klitoris
finden
sollen
Гриндер
молит,
будто
триммер
Grinder
bettelt,
wie
ein
Trimmer
Годзиллы,
но
мы
не
в
триллере
Godzillas,
aber
wir
sind
nicht
in
einem
Thriller
Бро
тащит
вес,
не
гири
Bro
schleppt
Gewicht,
keine
Kettlebells
У
нас
яйца,
у
них
Киндеры
Wir
haben
Eier,
sie
haben
Kinder
Überraschungseier
Нам
ваще
нахуй
не
надо
пользоваться
Тиндером
Wir
brauchen
Tinder
überhaupt
nicht
zu
benutzen
Сучки
и
так
липнут,
ведь
видят
реальных
виггеров
Die
Schlampen
kleben
sowieso
an
uns,
weil
sie
echte
Wigger
sehen
Brave
Son
of
Russia,
меняйте
трусиля
Mutiger
Sohn
Russlands,
wechsel
deine
Unterwäsche
Мой
член
стоит,
значит
я
жив,
дело
не
а
пульсе,
а
Mein
Schwanz
steht,
also
bin
ich
am
Leben,
es
geht
nicht
um
den
Puls,
sondern
В
сто
сорок
втором
бусе
я
двигаюсь
на
ЮЗе
Im
Bus
142
fahre
ich
in
den
Südwesten
В
ВУЗе
шутят,
что
я
G,
выходит
нихуя
не
шутят
An
der
Uni
scherzen
sie,
dass
ich
ein
G
bin,
stellt
sich
heraus,
sie
scherzen
gar
nicht
Однако,
со
мной
реально
лучшие
люди
Allerdings,
mit
mir
sind
wirklich
die
besten
Leute
Салютую
всем
своим
кентам
с
хоккея
и
на
худе
Ich
grüße
all
meine
Kumpels
vom
Hockey
und
die
auf
Diät
sind
Хули
толку
от
их
рэпа?
Им
всё
подают
на
блюде
Was
bringt
ihr
Rap?
Ihnen
wird
alles
auf
dem
Silbertablett
serviert
Мы
хапнули,
смеёмся
с
тех
чипсов
как
Дятел
Вуди
Wir
haben
was
abgekriegt,
lachen
über
diese
Chips
wie
Woody
Woodpecker
Ай,
да
я
на
паузе,
так
что
hush
Oh,
ich
bin
auf
Pause,
also
pssst
Га
ш
иш,
вари
на
игле,
будто
вяжешь
Hasch,
koche
auf
der
Nadel,
als
ob
du
strickst
Ваниш
оставим
им,
ведь
они
прачки
Vanish
überlassen
wir
ihnen,
denn
sie
sind
Wäscherinnen
В
тачке
так
шманит,
все
вахуе
Im
Auto
stinkt
es
so,
alle
sind
geschockt
Вес
в
яйцах,
хуй
стащишь,
ай
Das
Gewicht
ist
in
den
Eiern,
du
kannst
es
nicht
klauen,
ay
Шлюха
думает,
я
не
просёк,
что
она
шлюха?
Schlampe,
denkst
du,
ich
habe
nicht
gemerkt,
dass
du
eine
Schlampe
bist?
Мы
внатуре
псы
и
у
нас
есть
хороший
нюх,
а
Wir
sind
echte
Hunde
und
wir
haben
eine
gute
Nase,
ah
Я
не
продаю,
есть
страх
наручников
на
руках
Ich
verkaufe
nicht,
habe
Angst
vor
Handschellen
an
meinen
Händen
Чувство
голода
у
бро
сильнее
чувства
страха
Das
Hungergefühl
meines
Bruders
ist
stärker
als
das
Gefühl
der
Angst
Два
один
два
V.I.P
Carolina
Herrera
Zwei-Eins-Zwei
V.I.P
Carolina
Herrera
Карьера
курьера
временна,
толкаю
свой
стиль
уверенно
Die
Karriere
eines
Kuriers
ist
vorübergehend,
ich
pushe
meinen
Style
selbstbewusst
Сука,
делай,
что
велено
Schlampe,
tu,
was
dir
befohlen
wurde
Дым
стелится
как
пелена
Der
Rauch
breitet
sich
aus
wie
ein
Schleier
Читаю
рэп
как
проповедь,
я
в
храме
на
служении
Ich
rappe
wie
eine
Predigt,
ich
bin
im
Tempel
im
Dienst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: краснокутский ян сергеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.