SyseN - Alcootriste - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни SyseN - Alcootriste




Alcootriste
Алкогрусть
*Bruit de fond musical de club*
*Фоновый шум ночного клуба*
Putain, j'aurais pas m'engloutir toutes ses bières
Черт, не надо было мне столько пива пить
Je passais tout mon temps à prendre des somnifères,
Я все время на снотворных сидел,
C'était pour éviter que la vie soit moins galère,
Чтобы жизнь не казалась такой уж пресной,
J'aurais pas m'engloutir toutes ses bières,
Не надо было мне столько пива пить,
J'ai mal au crâne rien qu'd'y penser et ça me fout la be-ger
Голова раскалывается, стоит только подумать, и это меня бесит.
Comme d'hab, mes potes m'inciteront à boire de la bière
Как обычно, друзья будут спаивать меня пивом.
Mes autres potes me demanderont de plus faire pareil
Другие друзья будут просить меня больше так не делать.
Mes proches continueront à me taper sur les nerfs
Родные продолжат действовать мне на нервы.
C'est pas de ma faute si je claque tout cet oseilles
Не моя вина, что я трачу все эти деньги.
Rien que les entendre parler, ça me fait mal aux oreilles
Уши болят, стоит их только услышать.
En détresse, j'ai su que j'étais alcootriste
В отчаянии я понял, что стал алкогрустным.
Je chiale, puis je vomis sur la piste
Я плачу, потом меня тошнит прямо на танцполе.
Que dalle, m'empêchera de reprendre un cuite
Ничто не помешает мне снова напиться.
Normal, c'est même une anecdote qui fuite
Обычно это просто история, которая забывается.
Génial, je suis devenu alcootriste
Здорово, я стал алкогрустным.
Banale, d'avoir parkinson sur un er-Twist
Банально, заработать Паркинсона под Эрнеста Твиста.
Bancale, la situation dans laquelle je mixte
Шаткая ситуация, в которой я смешиваю.
J'ai mal, mais la bière me donne envie d'aller sur la piste
Мне плохо, но пиво манит меня на танцпол.
Allez, les gars, c'est ma tournée
Ну что, ребята, я угощаю!
Le cocktail est enfin prêt
Коктейль, наконец, готов.
Le barman l'a apporter
Бармен его принес.
Ce mec, c'est un pro, faut pas le juger
Этот парень профи, не стоит его судить.
Tellement de charismes avec ce talent
Столько харизмы в сочетании с талантом!
J'suis à ma treizième, donc je suis très lent
Я на тринадцатом бокале, так что я торможу.
Mes potes me disent que je suis bourré
Друзья говорят, что я пьян.
Moi je dis le contraire
А я говорю, что это не так.
Ils me disent que j'ai mal à marcher
Они говорят, что мне трудно ходить.
Moi je dis que j'ai autre chose à faire
А я говорю, что у меня есть дела поважнее.
Comme une cuite et un verre de trop
Например, пьянка и лишний бокал.
Ambiance disco
Диско-атмосфера.
C'est samedi soir, gros
Сегодня субботний вечер, чувак!
J'veux voir tout le monde danser comme des pros
Хочу видеть, как все танцуют, как профи.
bas, au fond, j'vois une très belle go'
Вон там, в глубине, вижу красотку.
Alors, qu'askip, elle a 67 yo
Хотя, говорят, ей 67 лет.
J'sens plus mes jambes et j'ai mal à la tête
Не чувствую ног, голова болит.
J'me prends un tesson dans la gueule et mes dents, il me les pètent
Получаю осколком в лицо, зубы выбиты.
J'drague des filles en boîtes et elles me rejettent
Клеюсь к девчонкам в клубе, а они меня отвергают.
Sur la piste, j'vomis illico presto
Меня тошнит прямо на танцполе.
J'me sens mal, je crois que je vais me retrouver à l'hosto
Чую, плохо дело, кажется, сейчас окажусь в больнице.
Et sans que je le sache, j'suis entrain de faire un dodo
И сам того не ведая, засыпаю.
J'vois plus rien, j'arrive même pas à me réveiller
Ничего не вижу, не могу проснуться.
J'sais que je suis pas mort, mais là, j'suis perturbé
Знаю, что не умер, но что-то я встревожен.
En détresse, j'ai su que j'étais alcootriste
В отчаянии я понял, что стал алкогрустным.
Je chiale, puis je vomis sur la piste
Я плачу, потом меня тошнит прямо на танцполе.
Que dalle, m'empêchera de reprendre un cuite
Ничто не помешает мне снова напиться.
Normal, c'est même une anecdote qui fuite
Обычно это просто история, которая забывается.
Génial, je suis devenu alcootriste
Здорово, я стал алкогрустным.
Banale, d'avoir parkinson sur un er-Twist
Банально, заработать Паркинсона под Эрнеста Твиста.
Bancale, la situation dans laquelle je mixte
Шаткая ситуация, в которой я смешиваю.
J'ai mal, mais la bière me donne envie d'aller sur la piste
Мне плохо, но пиво манит меня на танцпол.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.