Текст и перевод песни Yorking Hb - Como Andamos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
ando
fumando
y
wacha
como
andamos
I'm
always
smoking
and
look
how
we're
doing
Generando
en
el
avión
Earning
on
the
plane
Respaldados
por
la
clika
siempre
nos
rifamos
Backed
by
the
clique,
we
always
risk
it
Bien
tendido
voy
pa'
la
misión
I'm
well
prepared
for
the
mission
Esto
es
todos
los
días
duro
le
chingamos
This
is
every
day,
we
work
hard
Jefa
mándenos
la
bendición
Boss,
send
us
your
blessing
Que
hay
mucho
envidioso
esperando
que
resbale
Because
there
are
many
envious
people
waiting
for
us
to
slip
up
Yo
sigo
en
lo
mío
enfocado
en
mi
jale
I'm
still
doing
my
thing,
focused
on
my
hustle
Yo
sé
que
mañana
vamo
a
traer
I
know
that
tomorrow
we're
going
to
bring
Todo
lo
que
nunca
pude
tener
Everything
I
could
never
have
Ya
no
me
duele
aquella
mujer
That
woman
doesn't
hurt
me
anymore
Anoche
llamó
por
qué
quiere
volver
Last
night
she
called
because
she
wants
to
come
back
Es
periódico
de
ayer
que
She's
yesterday's
news,
that
Tú
me
quieres
envolver
ya
You
want
to
wrap
me
up
now
Ni
me
gustas
pa
cojer
yo
I
don't
even
like
you
enough
to
fuck,
I
Ya
no
te
quiero
tener
I
don't
want
you
anymore
Andamos
tendidos
nomas
por
lo
nuevo
We're
looking
for
only
the
new
Bien
aferrados
le
pusimos
webos
We're
well-grounded
and
we
put
in
the
effort
Bien
mariguano
yo
siempre
me
elevó
I'm
always
high
on
weed
Un
día
de
estos
una
rola
pego
One
of
these
days,
a
song
will
hit
Mientras
seguimos
el
juego
In
the
meantime,
we
keep
playing
the
game
Una
werita
diciéndome
bebo
A
girl
calls
me
a
drunk
Otra
morrita
esperando
pa
luego
Another
girl
waiting
for
later
Así
yo
me
la
navego
That's
how
I
navigate
La
calle
nos
dio
agallas
The
streets
gave
us
guts
Puro
vándalo
selecto
Pure
select
thug
Que
esperabas
de
este
mundo
loco
no
es
perfecto
What
did
you
expect
from
this
crazy
world,
it's
not
perfect
Pocos
se
rifaron
más
pocos
los
que
la
montan
Few
risked
it,
even
fewer
make
it
Pero
no
hay
opciones
cuando
tienes
todo
en
contra
But
there
are
no
options
when
you
have
everything
against
you
A
chingarle
pai
Let's
do
it,
pai
Por
qué
no
nacimos
ricos
Why
weren't
we
born
rich?
Eso
me
dijo
mi
tata
cuando
llegaron
los
quicos
That's
what
my
father
told
me
when
the
cops
arrived
Me
fui
bien
sobres
por
la
veinte
y
salí
por
la
rinco
I
left
through
the
back
and
went
out
the
front
door
Y
puras
de
esas
te
encuentras
en
la
5
And
you
can
find
plenty
of
those
on
the
5th
Siempre
ando
fumando
y
wacha
como
andamos
I'm
always
smoking
and
look
how
we're
doing
Generando
en
el
avión
Earning
on
the
plane
Respaldados
por
la
clika
siempre
nos
rifamos
Backed
by
the
clique,
we
always
risk
it
Bien
al
tiro
voy
pa
la
misión
I'm
well
prepared
for
the
mission
Esto
es
todos
los
días
duro
le
chingamos
This
is
every
day,
we
work
hard
Jefa
mándenos
la
bendición
Boss,
send
us
your
blessing
Que
hay
mucho
envidioso
esperando
que
resbale
Because
there
are
many
envious
people
waiting
for
us
to
slip
up
Yo
sigo
en
lo
mío
enfocado
en
mi
jale
I'm
still
doing
my
thing,
focused
on
my
hustle
Hasta
el
más
morrito
trae
una
glock
Even
the
youngest
kids
carry
a
glock
Ya
te
la
sabes
cómo
está
el
show
You
know
how
the
show
is
Toda
la
clika
i
dont
give
a
fuck
The
whole
clique,
I
don't
give
a
fuck
Creen
que
su
dealer
es
su
doctor
They
think
their
dealer
is
their
doctor
Una
dosis
que
te
pondrá
mejor
A
dose
that
will
make
you
feel
better
El
que
es
loco
dice
no
hay
error
The
crazy
one
says
there's
no
mistake
Pero
lo
veo
sembrando
el
terror
But
I
see
him
spreading
terror
La
movie
no
acaba
nomás
el
actor
The
movie
doesn't
end,
only
the
actor
Todo
lo
que
yo
te
canto
no
fue
de
gratis
la
calle
cobra
Everything
I
sing
to
you
didn't
come
for
free,
the
streets
take
their
toll
Se
bien
que
no
soy
un
santo
pero
le
aguanto
toda
la
obra
I
know
I'm
not
a
saint,
but
I
endure
the
whole
play
with
courage
Desde
que
yo
me
levanto
no
rezo
tanto
pero
es
de
cora
Since
I
got
up,
I
don't
pray
as
much,
but
it's
from
the
heart
Humo
como
locomotora
por
el
desierto
de
sonora
I
smoke
like
a
train
through
the
Sonoran
Desert
Abrace
al
verga
y
no
se
cuele
Hug
the
dick
and
don't
cut
in
line
Qué
somos
iguales
pero
más
distintos
homie
hay
niveles
We're
the
same
but
more
different,
homie,
there
are
levels
Trucha
que
no
es
como
en
la
tele
Watch
out,
it's
not
like
on
TV
Por
qué
si
la
debe
le
la
paga
como
más
duele
Because
if
you
owe
it,
you
pay
for
it
in
the
most
painful
way
Eso
es
normal
wey
leyes
de
la
jungla
callejera
That's
normal,
dude,
laws
of
the
urban
jungle
Esa
madre
lo
sabe
cualquiera
Everybody
knows
that
shit
Instinto
criminal
rey
la
gente
no
sabe
otra
manera
Criminal
instinct,
king,
people
don't
know
any
other
way
De
hacer
la
finanza
haya
afuera
To
make
money
out
there
Siempre
ando
fumando
y
wacha
como
andamos
I'm
always
smoking
and
look
how
we're
doing
Generando
en
el
avión
Earning
on
the
plane
Respaldados
por
la
clika
siempre
nos
rifamos
Backed
by
the
clique,
we
always
risk
it
Bien
tendido
voy
pa
la
misión
I'm
well
prepared
for
the
mission
Esto
es
todos
los
días
duro
le
chingamos
This
is
every
day,
we
work
hard
Jefa
mándenos
la
bendición
Boss,
send
us
your
blessing
Que
hay
mucho
envidioso
esperando
que
resbale
Because
there
are
many
envious
people
waiting
for
us
to
slip
up
Yo
sigo
en
lo
mío
enfocado
en
mi
jale
I'm
still
doing
my
thing,
focused
on
my
hustle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Alejandro Maldonado Rosales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.