47 Soul - Gamar - перевод текста песни на немецкий

Gamar - 47 Soulперевод на немецкий




Gamar
Mond
It′s getting between us and the goal
Es kommt zwischen uns und das Ziel
This time I'm not gonna move it too slowly
Diesmal werde ich es nicht zu langsam angehen
حبيت القمر، طلع القمر إصطناعي
Ich liebte den Mond, der Mond stellte sich als künstlich heraus
شميت الورد، طلع الورد بلاستيكي
Ich roch die Rose, die Rose stellte sich als Plastik heraus
أنا أنا أنا، حبيت القمر، طلع القمر إصطناعي
Ich, ich, ich, ich liebte den Mond, der Mond stellte sich als künstlich heraus
شميت الورد، طلع الورد بلاستيكي
Ich roch die Rose, die Rose stellte sich als Plastik heraus
تكاتكا تيكي، تكاتكا تيكي
Takataka tiki, takataka tiki
عالهادي، من كل طرف وكل جنب
Langsam, von jeder Seite und jeder Richtung
حبايب القمر، مير امستغ نغالب غيابه
Liebhaber des Mondes, wir überwinden seine Abwesenheit
هاي اسمع، اسمع
Hey hör zu, hör zu
يقطع هالعمر، ما أسهل فيه خداعي
Verdammt sei dieses Leben, wie leicht ist es darin, getäuscht zu werden
لحفرلي قبر، وأدفن فيه أوجاعي
Ich werde mir ein Grab graben und meine Schmerzen darin begraben
ضجرت البشر، حان وقت الوداعِ
Ich bin der Menschen überdrüssig, die Zeit des Abschieds ist gekommen
حجزت الكرت، يابا على المكوك الفضائي
Ich habe das Ticket gebucht, Yaba, für das Space Shuttle
وصلنا، وصلنا
Wir sind angekommen, wir sind angekommen
مهما روحنا، ومهما أجينا
Wohin wir auch gingen und woher wir auch kamen
وصلنا، وصلنا
Wir sind angekommen, wir sind angekommen
والعلم اكتشف كوكب الأرض الثاني
Und die Wissenschaft entdeckte den zweiten Erdplaneten
مخده ولحف، وحملت كل شراشي
Kissen und Decke, und ich trug all meine Habseligkeiten
والعلم اكتشف كوكب الأرض الثاني
Und die Wissenschaft entdeckte den zweiten Erdplaneten
مخده ولحف، وحملت كل شراشي
Kissen und Decke, und ich trug all meine Habseligkeiten
طرت أنا للسما، تبحبش عاللي ببالي
Ich flog zum Himmel, suchend nach dem, was mir im Kopf herumgeht
بسرعه صدمت أنا بمشروع استيطاني
Schnell stieß ich auf ein Siedlungsprojekt
فضا الكون فضا ما بدنا من الأرض إلا دارنا
Der Weltraum ist weit, wir wollen von der Erde nichts als unser Zuhause
خدوا أنتو زحل والقمر احنا اكتفينا بنجوم الظهر تجاري الأسى
Nehmt ihr Saturn und den Mond, wir begnügen uns mit den Mittagssternen, die Kummer handeln
فلتونا، من شان الله
Lasst uns in Ruhe, um Gottes Willen
تمشّيتوا على القمر، طيب شو بدكم بعد بتتمشّوا بحيّنا
Ihr seid auf dem Mond spazieren gegangen, okay, was wollt ihr noch, indem ihr in unserer Nachbarschaft spazieren geht?
شو بدكم منا، شوي انسونا، من شان الله، فلتونا
Was wollt ihr von uns, vergesst uns ein wenig, um Gottes Willen, lasst uns in Ruhe
حبيت القمر، طلع القمر إصطناعي
Ich liebte den Mond, der Mond stellte sich als künstlich heraus
شميت الورد، طلع الورد بلاستيكي
Ich roch die Rose, die Rose stellte sich als Plastik heraus
حبيت القمر، طلع القمر إصطناعي
Ich liebte den Mond, der Mond stellte sich als künstlich heraus
شميت الورد، طلع الورد بلاستيكي
Ich roch die Rose, die Rose stellte sich als Plastik heraus
تكاتكا تيكي، تكاتكا تيكي
Takataka tiki, takataka tiki
It′s getting between us and the goal
Es kommt zwischen uns und das Ziel
Too high to get under, too low to get over the hold
Zu hoch, um darunter durchzukommen, zu tief, um über den Halt hinwegzukommen
This time I'm not gonna move it too slowly, yeah
Diesmal werde ich es nicht zu langsam angehen, yeah
I'm stripping the stars and folding them all
Ich ziehe die Sterne aus und falte sie alle zusammen
حبيت أنا حبيت القمر
Ich liebte, ich liebte den Mond





Авторы: Tareq Maym Abu Kwaik, Walaa Maym Sbait, Ramzy Maym Suleiman, Hamza Maym Arnaout


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.