Текст и перевод песни 47 Soul - Meeli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
came
in
the
place
i
was
looking
for
you
Когда
я
пришел
сюда,
я
искал
тебя,
No
motivation
for
anyone
new
Меня
не
интересовал
никто
другой.
I
remember
your
swagger
from
the
photos
you
dropped
Я
помню
твою
дерзость
по
фотографиям,
которые
ты
скинула,
Meet
me
at
the
clouds
i′ll
unravel
your
suit
Встретимся
в
облаках,
я
разгадаю
твою
загадку.
Catch
the
beat
up
like
you
catching
a
cold
Подхвати
ритм,
как
будто
простужаешься,
I
moved
the
floor
you
were
no
where
at
all
Я
двигался
по
танцполу,
а
тебя
нигде
не
было.
The
club
is
a
trap
for
a
lover
Клуб
- это
ловушка
для
влюбленных,
But
we
sajal
3la
tape
till
it
don't
matter
Но
мы
запишем
саджаль
на
кассету,
и
это
не
будет
иметь
значения.
يا
أم
عيون
الكحيلة،
و
الجديلة
الطويلة،
О,
девушка
с
подведенными
глазами
и
длинной
косой,
ميلي
علي
الليلة
ننزل
على
صف
الشام
ستب.
Наклонись
ко
мне
сегодня
вечером,
давай
пойдем
на
Шамстеп.
و
على
صف
الشام
ستب،
لسجل
على
الكاسيت
تييب،
И
на
Шамстеп,
чтобы
записать
на
кассету,
و
قللك
غيرك
ما
بحب،
و
يا
أم
عيون
الكحيلة.
И
сказать
тебе,
что
я
не
люблю
никого,
кроме
тебя,
о,
девушка
с
подведенными
глазами.
Where
do
you
go,
where
do
you
go
Куда
ты
идешь,
куда
ты
идешь?
يا
أم
عيون
الكحيلة
О,
девушка
с
подведенными
глазами,
Maybe
you
go,
maybe
you
go.
Может
быть,
ты
идешь,
может
быть,
ты
идешь.
و
الجديلة
الطويلة
И
с
длинной
косой.
Let
me
cut
to
the
Shamstep
part
of
this...
Позволь
мне
перейти
к
Шамстеп
части
этого...
يا
حاملة
الهوية،
لا
تنزلي
عل
حاجز،
О,
обладательница
удостоверения
личности,
не
спускайся
к
блокпосту,
على
الحاجز
دورية،
على
رؤياك
أني
عاجز.
На
блокпосту
патруль,
я
бессилен
перед
твоим
взглядом.
على
حفل
ال
٤٧
.لا
والله
محنا
نازلين
طول
ما
حبابي
عالقين
На
концерте
47...
Нет,
клянусь,
мы
не
уйдем,
пока
мои
друзья
застряли,
و
الفرح
منو
جايز
И
радость
от
этого
возможна.
Cut
down
by
the
dagger
eyes
Поражен
твоими
кинжальными
глазами,
And
you
know
that
you′re
gonna
get
lost
in
it
И
ты
знаешь,
что
потеряешься
в
них.
So
tell
me
why,
why
wait
Так
скажи
мне,
зачем
ждать?
Sooner
later
i'll
be
turned
back
again
Рано
или
поздно
я
снова
повернусь
назад.
Where
do
you
go,
where
do
you
go
Куда
ты
идешь,
куда
ты
идешь?
يا
أم
عيون
الكحيلة
О,
девушка
с
подведенными
глазами,
Maybe
you
go,
maybe
you
go.
Может
быть,
ты
идешь,
может
быть,
ты
идешь.
و
الجديلة
الطويلة
И
с
длинной
косой.
Let
me
cut
to
the
Shamstep
part
of
this...
Позволь
мне
перейти
к
Шамстеп
части
этого...
بعيش
الحلم
من
أوله
.ناسي
ممنوع
يتجوّلوا
Живу
мечтой
с
самого
начала.
Забытые,
которым
запрещено
бродить.
كيف
أعمل
"Pause"
لو
بينزل
حدى
دكّان
.طب
افرض
طوّلوا
Как
мне
поставить
на
"Паузу",
если
кто-то
идет
в
магазин?
Предположим,
они
задержатся.
ففرشت
العدة
شبكت
الخط
.بخط
الدبكة
تحوّلوا
Так
что
я
расстелил
ковер,
подключил
линию.
Они
превращаются
в
линию
дабки.
أنا
ليش
بالزبط
عشقت
الشط
.و
انت
ما
لقوا
زيّك
و
دوّروا
Почему
я
именно
влюбился
в
берег?
А
тебя
не
нашли,
как
ни
искали.
لقوا
مين
ابن
مين
؟ عرب
.عرب
Нашли
кого?
Чей
сын?
Араб.
Араб.
من
وين
"I
don't
care
where
you
from
"...خلص
Откуда
"Мне
все
равно,
откуда
ты"...
Всё.
بجيكي
بجيبلك
جديد
جديد
Приду
к
тебе,
принесу
тебе
новое,
новое.
Let
me
cut
to
the
Shamstep
part
of
this...
Позволь
мне
перейти
к
Шамстеп
части
этого...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tareq Maym Abu Kwaik, Walaa Maym Sbait, Ramzy Maym Suleiman, Hamza Maym Arnaout
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.