47 Soul - Meeli - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 47 Soul - Meeli




Meeli
Милая
When I came in the place i was looking for you
Когда я пришел сюда, я искал тебя,
No motivation for anyone new
Меня не интересовал никто другой.
I remember your swagger from the photos you dropped
Я помню твою дерзость по фотографиям, которые ты скинула,
Meet me at the clouds i′ll unravel your suit
Встретимся в облаках, я разгадаю твою загадку.
Catch the beat up like you catching a cold
Подхвати ритм, как будто простужаешься,
I moved the floor you were no where at all
Я двигался по танцполу, а тебя нигде не было.
The club is a trap for a lover
Клуб - это ловушка для влюбленных,
But we sajal 3la tape till it don't matter
Но мы запишем саджаль на кассету, и это не будет иметь значения.
يا أم عيون الكحيلة، و الجديلة الطويلة،
О, девушка с подведенными глазами и длинной косой,
ميلي علي الليلة ننزل على صف الشام ستب.
Наклонись ко мне сегодня вечером, давай пойдем на Шамстеп.
و على صف الشام ستب، لسجل على الكاسيت تييب،
И на Шамстеп, чтобы записать на кассету,
و قللك غيرك ما بحب، و يا أم عيون الكحيلة.
И сказать тебе, что я не люблю никого, кроме тебя, о, девушка с подведенными глазами.
Where do you go, where do you go
Куда ты идешь, куда ты идешь?
يا أم عيون الكحيلة
О, девушка с подведенными глазами,
Maybe you go, maybe you go.
Может быть, ты идешь, может быть, ты идешь.
و الجديلة الطويلة
И с длинной косой.
Let me cut to the Shamstep part of this...
Позволь мне перейти к Шамстеп части этого...
يا حاملة الهوية، لا تنزلي عل حاجز،
О, обладательница удостоверения личности, не спускайся к блокпосту,
على الحاجز دورية، على رؤياك أني عاجز.
На блокпосту патруль, я бессилен перед твоим взглядом.
على حفل ال ٤٧ .لا والله محنا نازلين طول ما حبابي عالقين
На концерте 47... Нет, клянусь, мы не уйдем, пока мои друзья застряли,
و الفرح منو جايز
И радость от этого возможна.
Cut down by the dagger eyes
Поражен твоими кинжальными глазами,
And you know that you′re gonna get lost in it
И ты знаешь, что потеряешься в них.
So tell me why, why wait
Так скажи мне, зачем ждать?
Sooner later i'll be turned back again
Рано или поздно я снова повернусь назад.
Where do you go, where do you go
Куда ты идешь, куда ты идешь?
يا أم عيون الكحيلة
О, девушка с подведенными глазами,
Maybe you go, maybe you go.
Может быть, ты идешь, может быть, ты идешь.
و الجديلة الطويلة
И с длинной косой.
Let me cut to the Shamstep part of this...
Позволь мне перейти к Шамстеп части этого...
بعيش الحلم من أوله .ناسي ممنوع يتجوّلوا
Живу мечтой с самого начала. Забытые, которым запрещено бродить.
كيف أعمل "Pause" لو بينزل حدى دكّان .طب افرض طوّلوا
Как мне поставить на "Паузу", если кто-то идет в магазин? Предположим, они задержатся.
ففرشت العدة شبكت الخط .بخط الدبكة تحوّلوا
Так что я расстелил ковер, подключил линию. Они превращаются в линию дабки.
أنا ليش بالزبط عشقت الشط انت ما لقوا زيّك و دوّروا
Почему я именно влюбился в берег? А тебя не нашли, как ни искали.
لقوا مين ابن مين ؟ عرب .عرب
Нашли кого? Чей сын? Араб. Араб.
من وين "I don't care where you from "...خلص
Откуда "Мне все равно, откуда ты"... Всё.
بجيكي بجيبلك جديد جديد
Приду к тебе, принесу тебе новое, новое.
Let me cut to the Shamstep part of this...
Позволь мне перейти к Шамстеп части этого...





Авторы: Tareq Maym Abu Kwaik, Walaa Maym Sbait, Ramzy Maym Suleiman, Hamza Maym Arnaout


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.