Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Had Enough
С меня хватит
I
HAD
ENOUGH
С
МЕНЯ
ХВАТИТ
I
still
remember
how
we
cheated
death
Я
до
сих
пор
помню,
как
мы
обманывали
смерть,
And
how
we
didn't
give
a
damn
if
we
got
hurt
И
как
нам
было
все
равно,
если
нам
будет
больно.
I
still
remember
all
the
nights
we
spent
Я
до
сих
пор
помню
все
те
ночи,
что
мы
провели,
Roaming
streets
without
a
care
in
the
world
Бродя
по
улицам,
не
заботясь
о
мире.
And
every
time
I
look
into
the
past
И
каждый
раз,
когда
я
оглядываюсь
в
прошлое,
I
realize
quite
fast
that
those
were
sacred
times
Я
довольно
быстро
понимаю,
что
это
были
священные
времена.
Abound
with
innocence
and
pure
beliefs
Время,
полное
невинности
и
чистых
убеждений.
I
wish
there
was
a
way
for
me
to
get
it
back
Жаль,
что
я
не
могу
вернуть
их
обратно.
I
had
enough,
I
had
enough
С
меня
хватит,
с
меня
хватит.
(I
gotta
get
back
my
sanity)
(Я
должен
вернуть
себе
здравомыслие.)
I
had
enough,
I
had
enough
С
меня
хватит,
с
меня
хватит.
(I
gotta
find
a
new
way
ahead)
(Я
должен
найти
новый
путь
вперед.)
I
had
enough,
I
had
enough
С
меня
хватит,
с
меня
хватит.
(I
gotta
wipe
off
that
vanity)
(Я
должен
избавиться
от
этого
тщеславия.)
I
had
enough,
I
had
enough
С
меня
хватит,
с
меня
хватит.
I
still
remember
all
the
dirty
streets
Я
до
сих
пор
помню
все
те
грязные
улицы,
The
smell
of
borsch
and
meet,
the
clutter
in
a
heap
Запах
борща
и
мяса,
кучу
хлама.
I
still
remember
that
December
Я
до
сих
пор
помню
тот
декабрь,
When
we
all
made
a
pact
to
never
turn
our
back
Когда
мы
все
заключили
договор
никогда
не
поворачиваться
друг
другу
спиной.
I
still
relive
that
sharp
adrenaline
Я
до
сих
пор
чувствую
этот
резкий
адреналин,
Rushing
through
my
veins
and
pounding
in
my
head
Бегущий
по
моим
венам
и
стучащий
в
моей
голове.
And
feel
the
crater
hole
it
left
inside
И
чувствую
кратер,
который
он
оставил
внутри,
As
if
a
part
of
me
is
forever
dead
Как
будто
часть
меня
умерла
навсегда.
I
had
enough,
I
had
enough
С
меня
хватит,
с
меня
хватит.
(I
gotta
get
back
my
sanity)
(Я
должен
вернуть
себе
здравомыслие.)
I
had
enough,
I
had
enough
С
меня
хватит,
с
меня
хватит.
(I
gotta
find
a
new
way
ahead)
(Я
должен
найти
новый
путь
вперед.)
I
had
enough,
I
had
enough
С
меня
хватит,
с
меня
хватит.
(I
gotta
wipe
off
that
vanity)
(Я
должен
избавиться
от
этого
тщеславия.)
I
had
enough,
I
had
enough
С
меня
хватит,
с
меня
хватит.
I
had
enough,
I
had
enough
С
меня
хватит,
с
меня
хватит.
(I
gotta
get
back
my
sanity)
(Я
должен
вернуть
себе
здравомыслие.)
I
had
enough,
I
had
enough
С
меня
хватит,
с
меня
хватит.
(I
gotta
find
a
new
way
ahead)
(Я
должен
найти
новый
путь
вперед.)
I
had
enough,
I
had
enough
С
меня
хватит,
с
меня
хватит.
(I
gotta
wipe
off
that
vanity)
(Я
должен
избавиться
от
этого
тщеславия.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krassy Halatchev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.