47 Soul feat. Lowkey - Hold Your Ground - перевод текста песни на немецкий

Hold Your Ground - Lowkey , 47 Soul перевод на немецкий




Hold Your Ground
Halte Deine Stellung
Out here it's madness got to hold your ground . wont let you down
Hier draußen ist es Wahnsinn, du musst deine Stellung halten. Ich werde dich nicht enttäuschen.
Even if you left and had to sort things out
Auch wenn du gegangen bist, um Dinge zu klären.
Wont let you, wont let you down
Ich werde dich nicht, werde dich nicht enttäuschen.
لا ما يهبط عزيمة حكم الخذلان .
Nein, die Entschlossenheit wird nicht durch Enttäuschung geschwächt.
الي يوجعني بقلبي فراق الخلان .
Was mich in meinem Herzen schmerzt, ist die Trennung von Freunden.
ودرك فتح ما سكر ما هو بذبلان .
Und Darak öffnete sich, schloss sich nicht, er ist nicht verwelkt.
كشف لعنة بتاريخك على أبو الزعلان
Er enthüllte den Fluch in deiner Geschichte, zum Leidwesen des Verärgerten.
بكرة بيغرق و بتطوفي ...
Morgen wird er ertrinken, und du wirst auftauchen...
و كل ولادك حتشوفي .
Und alle deine Kinder wirst du sehen.
تضوي نجوم بسماكي ...
Sterne leuchten an deinem Himmel...
لما يشبكوا بصفوفك ...
Wenn sie sich in deinen Reihen verbinden...
بين الرافد والرافد ودينا
Zwischen den beiden Flüssen haben wir getragen.
سمعنا هاللي عنا ولسا فينا
Wir haben gehört, was wir haben und was noch in uns ist.
لا تلومني ولا تقولي هذا لا يكفي
Beschuldige mich nicht und sag nicht, das ist nicht genug.
مهو انت لازم تيجي وتشبك بايدينا
Denn du musst kommen und dich mit uns verbinden.
Out here it's madness got to hold your ground . wont let you down
Hier draußen ist es Wahnsinn, du musst deine Stellung halten. Ich werde dich nicht enttäuschen.
Even if you left and had to sort things out
Auch wenn du gegangen bist, um Dinge zu klären.
Wont let you, wont let you down
Ich werde dich nicht, werde dich nicht enttäuschen.
بكرة بيغرق و بتطوفي ...
Morgen wird er ertrinken, und du wirst auftauchen...
و كل ولادك حتشوفي .
Und alle deine Kinder wirst du sehen.
تضوي نجوم بسماكي ...
Sterne leuchten an deinem Himmel...
لما يشبكوا بصفوفك ...
Wenn sie sich in deinen Reihen verbinden...
Bun Trump Bun Boris,
Verbrennt Trump, verbrennt Boris,
Connected like plug sockets
Verbunden wie Steckdosen.
They love profit wanna mug us off bruv we must stop it
Sie lieben Profit, wollen uns abzocken, Bruder, wir müssen es stoppen.
One topic
Ein Thema.
Lowkey and 47 unlock it
Lowkey und 47 entsperren es.
One topic
Ein Thema.
Lowkey and 47 unlock it
Lowkey und 47 entsperren es.
They exploiting our difference,
Sie nutzen unsere Unterschiede aus,
They poison the infants
Sie vergiften die Kinder.
A voice from the distance
Eine Stimme aus der Ferne.
Our choice is resistance
Unsere Wahl ist Widerstand.
Parasites, wanna snatch your life
Parasiten, wollen dir dein Leben entreißen.
So i slap them twice when i grab the mic
Also schlage ich sie zweimal, wenn ich das Mikrofon ergreife.
Nationalize like abd al kareem qassim when we fraternize,
Verstaatlichen, wie Abd al Karim Qassim, wenn wir uns verbrüdern.
Revenge of the pedagogues, the censorship never stops,
Rache der Pädagogen, die Zensur hört nie auf.
Tell a friend to tell to a friend to tell a friend to tell the cops,
Sag einem Freund, er soll es einem Freund sagen, der es einem Freund sagt, der es der Polizei sagt.
We were sent to offend the mob and lengthen the renaissance
Wir wurden gesandt, um den Mob zu beleidigen und die Renaissance zu verlängern.
Heroes getting shot and left to rot legends lost
Helden werden erschossen und verrotten gelassen, Legenden verloren.
Out here it's madness got to hold your ground . wont let you down
Hier draußen ist es Wahnsinn, du musst deine Stellung halten. Ich werde dich nicht enttäuschen.
Even if you left and had to sort things out
Auch wenn du gegangen bist, um Dinge zu klären.
Wont let you, wont let you down
Ich werde dich nicht, werde dich nicht enttäuschen.





Авторы: Kareem Dennis, Hamza Arnaout, Walaa Sbait, Tareq Abu Kwaik, Ramzy Suleiman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.