Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro To Shamstep
Intro zu Shamstep
What's
the
soul
of
the
47?
Was
ist
die
Seele
der
47?
What's
the
soul
of
the
47?
Was
ist
die
Seele
der
47?
What's
that
soul
in
the
47?
Was
ist
diese
Seele
in
den
47?
Sham
put
the
soul
in
the
47
Sham
hat
die
Seele
in
die
47
gelegt
No
agent
no
guarantee
Kein
Agent,
keine
Garantie
No
landlord
on
your
back
Kein
Vermieter
auf
deinem
Rücken
No
country
no
form
Kein
Land,
kein
Formular
Back
to
the
peasants
to
the
falaheen
born
Zurück
zu
den
Bauern,
zu
den
geborenen
Fellachen
Ebn
el3en
Sohn
der
Quelle
Ebn
elnahr
Sohn
des
Flusses
Ebn
elnab3
w
ebn
elba7r
Sohn
der
Quelle
und
Sohn
des
Meeres
Ebn
elzenko
w
elzanqa
Sohn
der
Gasse
und
der
Enge
Hay
elzaqa
w
hay
e7na
Das
ist
die
Enge
und
das
sind
wir
(Esh
zanbo
elli
ma
en3araf)
(Was
ist
seine
Schuld,
dass
er
nicht
erkannt
wurde)
(W
ma
ghayarto
elroo7)
(Und
die
Seele
nicht
verändert
hat)
Rada
rada
b
wajeh
el3ada
Er
tanzte,
tanzte
angesichts
der
Feindschaft
Darb
elqawafi
mna3rfa
Den
Weg
der
Reime
kennen
wir
Qataf
elworod
telm
telm
Pflücke
die
Rosen,
Furche
um
Furche
Rabi
elma3bod
rasma
Der
angebetete
Herr
hat
es
gezeichnet
Son
el3hood
waqt
el7azem
Bewahre
die
Gelübde
in
Zeiten
der
Entschlossenheit
7ena
eljenod
7arb
w
selm
Wir
sind
die
Soldaten,
in
Krieg
und
Frieden
Raghm
el7dod
3enda
7elm
Trotz
der
Grenzen
haben
wir
einen
Traum
Elghoyab
nesta7mlah
Die
Abwesenheit
ertragen
wir
Ya
ebn
el3en
w
ebn
elnahr
Oh
Sohn
der
Quelle
und
Sohn
des
Flusses
Ya
ebn
elnab3
w
ebn
elba7r
Oh
Sohn
der
Quelle
und
Sohn
des
Meeres
Ebn
elzenko
w
elzanqa
Sohn
der
Gasse
und
der
Enge
Hay
elzaqa
w
hay
e7na
Das
ist
die
Enge
und
das
sind
wir
Bnt
el3en
w
bnt
elnhar
Tochter
der
Quelle
und
Tochter
des
Tages
Bnt
elnab3
w
bnt
elba7r
Tochter
der
Quelle
und
Tochter
des
Meeres
Bnt
elzenko
w
elzanqa
Tochter
der
Gasse
und
der
Enge
Hay
elzaqa
w
hay
e7na
Das
ist
die
Enge
und
das
sind
wir
What's
the
soul
of
the
47?
Was
ist
die
Seele
der
47?
What's
the
soul
of
the
47?
Was
ist
die
Seele
der
47?
What's
that
soul
in
the
47?
Was
ist
diese
Seele
in
den
47?
Sham
put
the
soul
in
the
47
Sham
hat
die
Seele
in
die
47
gelegt
Find
the
fruit
on
the
trees
Finde
die
Frucht
an
den
Bäumen
Send
it
off
to
wherever
you
please
Schicke
sie,
wohin
du
willst
Make
sure
that
the
money
comes
back
home
Stell
sicher,
dass
das
Geld
nach
Hause
kommt
Back
to
the
peasants
to
the
falaheen
born
Zurück
zu
den
Bauern,
zu
den
geborenen
Fellachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramzy Suleiman, Tareq Abu Kwaik, Walaa Sbait, Hamza Arnaout
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.