Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marked Safe
Als sicher markiert
بعترف
انا
مبلي
فيكي
...
و
غيري
احتارت
لياليه
Ich
gestehe,
ich
bin
verrückt
nach
dir
...
und
andere
verbrachten
schlaflose
Nächte
احنا
من
دونك
صورة
بدون
حكاي
Ohne
dich
sind
wir
ein
Bild
ohne
Geschichte
و
مسلم
امري
ليكي
. على
أمل
اني
الدار
الاقيها
Und
ich
überlasse
dir
mein
Schicksal.
In
der
Hoffnung,
dass
ich
das
Haus
finde
بتكتب
فيكي
كمان
...
غناي
Ich
schreibe
auch
über
dich
...
in
meinem
Gesang
We
each
want
it
our
own
way
Wir
wollen
es
beide
auf
unsere
Art
Something
that
will
tie
you
over
Etwas,
das
dich
über
Wasser
hält
Get
you
up
the
next
day
Dich
am
nächsten
Tag
aufstehen
lässt
If
you
really
want
them
out
of
your
way
Wenn
du
sie
wirklich
aus
dem
Weg
haben
willst
Think
before
you
sign
the
waiver
Denk
nach,
bevor
du
die
Verzichtserklärung
unterschreibst
It
puts
you
on
the
next
plane
Sie
setzt
dich
ins
nächste
Flugzeug
كاسب
ما
كاسب
كاسب
بهاذي
الدني
Gewonnen
oder
nicht,
in
dieser
Welt
habe
ich
gewonnen
خاسر
ما
خاسر
خاسر
بهاذي
الحرب
Verloren
oder
nicht,
in
diesem
Krieg
habe
ich
verloren
غالب
ما
غالب
غالب
لون
العتم
Triumphierend
oder
nicht,
triumphierend
ist
die
Farbe
der
Finsternis
كاسب
مخاسر
نفسه
وما
عارف
Er
gewinnt,
verliert
sich
selbst
und
weiß
es
nicht
غابت
ما
غابت
غابت
عنا
الشمس
Die
Sonne
ist
untergegangen,
oder
auch
nicht
مالت
ما
مالت
مالت
كف
العدل
Die
Waage
der
Gerechtigkeit
hat
sich
geneigt,
oder
auch
nicht
سالت
ما
سالت
سالت
دم
وحبر
Blut
und
Tinte
sind
geflossen,
oder
auch
nicht
سالت
ما
مالت
غابت
دمعاتي
Meine
Tränen
sind
geflossen,
haben
sich
geneigt,
sind
untergegangen
We
each
want
it
our
own
way
Wir
wollen
es
beide
auf
unsere
Art
Something
that
will
tie
you
over
Etwas,
das
dich
über
Wasser
hält
Get
you
up
the
next
day
Dich
am
nächsten
Tag
aufstehen
lässt
If
you
really
want
them
out
of
your
way
Wenn
du
sie
wirklich
aus
dem
Weg
haben
willst
Think
before
you
sign
the
waiver
Denk
nach,
bevor
du
die
Verzichtserklärung
unterschreibst
It
puts
you
on
the
next
plane
Sie
setzt
dich
ins
nächste
Flugzeug
بعترف
انا
مبلي
فيكي
...
و
غيري
احتارت
لياليه
Ich
gestehe,
ich
bin
verrückt
nach
dir
...
und
andere
verbrachten
schlaflose
Nächte
احنا
من
دونك
صورة
بدون
حكاي
Ohne
dich
sind
wir
ein
Bild
ohne
Geschichte
و
مسلم
امري
ليكي
. على
أمل
اني
الدار
الاقيها
Und
ich
überlasse
dir
mein
Schicksal.
In
der
Hoffnung,
dass
ich
das
Haus
finde
بتكتب
فيكي
كمان
...
غناي
Ich
schreibe
auch
über
dich
...
in
meinem
Gesang
Marked
safe
my
friend
Als
sicher
markiert,
mein
Freund
My
friend
my
friend
Mein
Freund,
mein
Freund
Who
only
bothered
to
wake
up
and
check-in
Der
sich
nur
die
Mühe
gemacht
hat
aufzuwachen
und
einzuchecken
But
we
all
should
have
been
at
the
check-in
Aber
wir
hätten
alle
beim
Check-in
sein
sollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tareq Maym Abu Kwaik, Ramzy Maym Suleiman, Hamza Maym Arnaout, Walaa Maym Sbait
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.