Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
avant,
quand
on
sortait
pour
danser
Wie
früher,
als
wir
ausgingen,
um
zu
tanzen
Comme
avant,
engrainant
les
débats
lancés
Wie
früher,
uns
in
hitzige
Debatten
stürzend
Comme
avant,
quand
on
roulait
défoncés
Wie
früher,
als
wir
bekifft
herumfuhren
On
rigolait,
on
fonçait,
même
aujourd′hui
au
fond
c'est
Wir
lachten,
wir
gaben
Gas,
selbst
heute
ist
es
im
Grunde
Comme
avant,
sauf
qu′avant
on
s'amusait
autrement
Wie
früher,
nur
dass
wir
uns
früher
anders
amüsierten
Comme
avant,
on
s'amusait
tant
qu′on
était
entre
nous
Wie
früher,
wir
amüsierten
uns
so
sehr,
solange
wir
unter
uns
waren
Trop
marrant,
quand
j′t'ai
vu
accélérer
en
partant
Zu
komisch,
als
ich
dich
beim
Wegfahren
beschleunigen
sah
Trop
marrant,
quand
j′ai
dû
l'annoncer
aux
parents
Zu
komisch,
als
ich
es
den
Eltern
sagen
musste
On
pensait
qu′ça
touchait
que
les
autres,
hey
Wir
dachten,
das
betrifft
nur
die
anderen,
hey
On
pensait
qu'ça
toucherait
pas
les
nôtres
Wir
dachten,
das
würde
unsere
nicht
treffen
En
vrai
y
a
pas
tellement
de
choses
qu′on
ose
réveiller
dans
nos
peurs
Eigentlich
gibt
es
nicht
so
viele
Dinge,
die
wir
in
unseren
Ängsten
zu
wecken
wagen
On
pensait
qu'ça
touchait
que
les
autres,
hey
Wir
dachten,
das
betrifft
nur
die
anderen,
hey
On
pensait
qu'ça
toucherait
pas
les
nôtres
Wir
dachten,
das
würde
unsere
nicht
treffen
En
vrai
y
a
pas
tellement
de
choses
qu′on
ose
réveiller
dans
nos
cœurs
Eigentlich
gibt
es
nicht
so
viele
Dinge,
die
wir
in
unseren
Herzen
zu
wecken
wagen
Tu
t′crois
où?
La
soirée
valait
pas
l'coup
Wo
glaubst
du,
bist
du?
Der
Abend
war
es
nicht
wert
Tu
crois
qu′on
allait
jouer
toutes
nos
vies
et
qu'on
allait
trouver
ça
cool
Glaubst
du,
wir
würden
unser
ganzes
Leben
aufs
Spiel
setzen
und
das
cool
finden?
C′est
moi
qui
lui
dit
d'partir
et
toi
qui
le
laisse
partir
Ich
bin
es,
der
ihm
sagt,
er
soll
gehen,
und
du
bist
es,
die
ihn
gehen
lässt
C′est
d'la
faute
de
tout
l'monde
et
d′personne
et
de
la
mienne
ça,
c′est
dur
à
dire
Es
ist
die
Schuld
von
allen
und
von
niemandem
und
meine,
das
ist
schwer
zu
sagen
A
quoi
ça
sert
d'aimer
le
danger
ça
fait
chier
tout
le
monde,
c′est
même
pas
marrant
Was
bringt
es,
die
Gefahr
zu
lieben,
das
nervt
alle,
es
ist
nicht
einmal
lustig
C'est
pas
toi
qui
vas
devoir
éponger
tous
les
jours
nos
pleurs
et
ceux
d′tes
parents
Nicht
du
wirst
jeden
Tag
unsere
Tränen
und
die
deiner
Eltern
aufwischen
müssen
Ce
soir
on
s'revoit
tous
ensemble,
je
sais
pas
trop
c′qui
va
se
passer
Heute
Abend
sehen
wir
uns
alle
wieder,
ich
weiß
nicht
genau,
was
passieren
wird
La
vie
continue,
c'est
grinçant,
mais
on
a
promis
d'essayer
Das
Leben
geht
weiter,
es
ist
bitter,
aber
wir
haben
versprochen,
es
zu
versuchen
Comme
avant,
mais
j′pensais
pas
qu′ça
sera
plus
jamais
pareil
Wie
früher,
aber
ich
dachte
nicht,
dass
es
nie
mehr
dasselbe
sein
würde
Comme
avant,
mais
j'pensais
pas
qu′on
allait
nous
séparer
Wie
früher,
aber
ich
dachte
nicht,
dass
man
uns
trennen
würde
Comme
avant,
s'il
était
là,
il
voudrait
qu′on
y
aille
Wie
früher,
wenn
er
da
wäre,
würde
er
wollen,
dass
wir
hingehen
Mais
avant
on
y
allait
parce
qu'il
voulait
qu′on
y
aille
Aber
früher
gingen
wir
hin,
weil
er
wollte,
dass
wir
hingehen
On
pensait
qu'ça
touchait
que
les
autres,
hey
Wir
dachten,
das
betrifft
nur
die
anderen,
hey
On
pensait
qu'ça
toucherait
pas
les
nôtres
Wir
dachten,
das
würde
unsere
nicht
treffen
En
vrai
y
a
pas
tellement
de
choses
qu′on
ose
réveiller
dans
nos
peurs
Eigentlich
gibt
es
nicht
so
viele
Dinge,
die
wir
in
unseren
Ängsten
zu
wecken
wagen
On
pensait
qu′ça
touchait
que
les
autres,
hey
Wir
dachten,
das
betrifft
nur
die
anderen,
hey
On
pensait
qu'ça
toucherait
pas
les
nôtres
Wir
dachten,
das
würde
unsere
nicht
treffen
En
vrai
y
a
pas
tellement
de
choses
qu′on
ose
réveiller
dans
nos
cœurs
Eigentlich
gibt
es
nicht
so
viele
Dinge,
die
wir
in
unseren
Herzen
zu
wecken
wagen
On
s'dit
jamais
qu′ça
tombera
chez
nous
parce
qu'on
vivrait
bien
sans
Wir
sagen
uns
nie,
dass
es
uns
treffen
wird,
weil
wir
gut
ohne
leben
würden
Comme
si
ne
pas
y
penser,
nous
en
écartait
comme
les
fantômes
Als
ob
das
Nicht-Daran-Denken
uns
davon
fernhielte
wie
Geister
Aujourd′hui
on
s'endort
plus
comme
avant
Heute
schlafen
wir
nicht
mehr
ein
wie
früher
Du
ciel
j'vous
regarde
et
j′vous
adore
Vom
Himmel
aus
sehe
ich
euch
und
ich
bete
euch
an
On
pensait
qu′ça
touchait
que
les
autres,
hey
Wir
dachten,
das
betrifft
nur
die
anderen,
hey
On
pensait
qu'ça
toucherait
pas
les
nôtres
Wir
dachten,
das
würde
unsere
nicht
treffen
En
vrai
y
a
pas
tellement
de
choses
qu′on
ose
réveiller
dans
nos
peurs
Eigentlich
gibt
es
nicht
so
viele
Dinge,
die
wir
in
unseren
Ängsten
zu
wecken
wagen
On
pensait
qu'ça
touchait
que
les
autres,
hey
Wir
dachten,
das
betrifft
nur
die
anderen,
hey
On
pensait
qu′ça
toucherait
pas
les
nôtres
Wir
dachten,
das
würde
unsere
nicht
treffen
En
vrai
y
a
pas
tellement
de
choses
qu'on
ose
réveiller
dans
nos
cœurs
Eigentlich
gibt
es
nicht
so
viele
Dinge,
die
wir
in
unseren
Herzen
zu
wecken
wagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blaise Ligouzat, Miguel Lopes, Pierre Delamotte, Tristan Salvati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.