Текст и перевод песни 47ter - J'essaie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
c'qu'il
parait,
tu
m'aimes
plus,
tu
veux
ti-par
Apparently,
you
don't
love
me
anymore,
you
want
to
leave
(Wo,
ho-ho-ho
ho)
(Wo,
ho-ho-ho
ho)
Alors,
je
ferai
des
tubes,
on
sera
tout-par
So,
I'll
make
hits,
we'll
be
everywhere
(Wo,
ho-ho-ho
ho)
(Wo,
ho-ho-ho
ho)
Tout
ça,
c'est
pour
être
sûr
que
tu
m'oublies
pas
All
this
is
to
make
sure
you
don't
forget
me
(Wo,
ho-ho-ho
ho)
(Wo,
ho-ho-ho
ho)
Si
d'la
chance,
il
m'en
reste
une,
j'vais
pas
laisser
passer
If
I
have
any
luck
left,
I'm
not
going
to
let
it
slip
J'veux
que
tous
les
jours
t'aies
l'seum
car
le
refrain
tu
l'as
retenu
I
want
you
to
be
jealous
every
day
because
you
remember
the
chorus
Que
t'aies
l'air
seule
en
voyant
c'qu'on
est
devenus
That
you
look
lonely
seeing
what
we've
become
Tu
voulais
la
fame,
en
voilà,
en
veux-tu?
You
wanted
fame,
here
it
is,
do
you
want
some?
Et
c'est
pas
la
femme
dont
il
parlait
dans
son
be-tu
And
it's
not
the
woman
he
was
talking
about
in
his
joint
Dans
tous
les
bars
et
dans
tous
les
hôtels
In
every
bar
and
every
hotel
C'est
Blaise
à
la
basse
et
la
guitare
Lopes
It's
Blaise
on
bass
and
Lopes
on
guitar
Pendant
tes
courses
et
quand
t'es
dans
ta
caisse
While
you're
shopping
and
when
you're
in
your
car
Je
ferai
tout
pour
jamais
quitter
la
pièce,
hun
I
will
do
everything
to
never
leave
the
room,
hun
Oui,
je
sais,
oui,
j'essaie
d'arrêter
d'en
faire
trop
Yes,
I
know,
yes,
I'm
trying
to
stop
overdoing
it
Oui,
je
sais,
oui,
j'essaie
Yes,
I
know,
yes,
I'm
trying
Mais
c'est
parce
que
j'suis
love
But
it's
because
I'm
in
love
Elle
me
fait
perdre
le
Nord,
j'perds
la
raison,
j'suis
d'accord
She
makes
me
lose
my
mind,
I'm
losing
my
mind,
I
agree
Mais
c'est
parce
que
j'suis
love
But
it's
because
I'm
in
love
Elle
me
fait
perdre
le
Nord,
j'perds
la
raison,
j'suis
d'accord
She
makes
me
lose
my
mind,
I'm
losing
my
mind,
I
agree
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
On
paiera
tout
c'qu'il
faudra,
moi,
je
veux
bien
tout
dépenser
We'll
pay
whatever
it
takes,
I
don't
mind
spending
everything
Tant
que
toute
sa
vie,
elle
aura
tous
mes
couplets
dans
ses
pensées
As
long
as
she
has
all
my
verses
in
her
thoughts
for
her
whole
life
J'arrive
d'un
coup
comme
un
orage,
on
peut
jamais
savoir
quand
c'est
I
arrive
suddenly
like
a
storm,
you
never
know
when
it's
coming
Je
serai
content
quand
on
l'aura
bien
fait
bouger,
bien
fait
danser
I'll
be
happy
when
we've
made
her
move,
made
her
dance
Sur
mes
lignes
de
guitounes,
tu
crois
que
j'en
fais
des
tonnes
On
my
guitar
lines,
you
think
I'm
exaggerating
J'continuerai
de
faire
l'tour
jusqu'à
c'que
tu
le
chantonnes
I'll
keep
going
around
until
you
sing
it
Oui,
je
sais,
oui,
j'essaie
d'arrêter
d'en
faire
trop
Yes,
I
know,
yes,
I'm
trying
to
stop
overdoing
it
Oui,
je
sais,
oui,
j'essaie
Yes,
I
know,
yes,
I'm
trying
Mais
c'est
parce
que
j'suis
love
But
it's
because
I'm
in
love
Elle
me
fait
perdre
le
Nord,
j'perds
la
raison,
j'suis
d'accord
She
makes
me
lose
my
mind,
I'm
losing
my
mind,
I
agree
Mais
c'est
parce
que
j'suis
love
But
it's
because
I'm
in
love
Elle
me
fait
perdre
le
Nord,
j'perds
la
raison,
j'suis
d'accord
She
makes
me
lose
my
mind,
I'm
losing
my
mind,
I
agree
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
On
avait
pourtant
bien
démarré,
j'pensais
tout
l'temps
à
la
marier
We
had
a
good
start,
I
was
always
thinking
about
marrying
her
J'pensais
qu'pour
elle,
c'était
pareil,
j'pensais
qu'à
ça,
j'devenais
taré
I
thought
it
was
the
same
for
her,
I
thought
I
was
going
crazy
J'étais
pas
vraiment
préparé
quand
j'l'ai
vu
l'matin
se
barrer
I
wasn't
really
prepared
when
I
saw
her
leave
in
the
morning
Aujourd'hui,
pour
moi,
c'est
carré,
elle
écoute
mes
sons
à
c'qu'il
parait
Today,
for
me,
it's
square,
she
listens
to
my
songs,
apparently
Bref,
mon
couplet
de
malade,
ses
copines
se
l'prennent
Anyway,
my
sick
verse,
her
friends
take
it
J'suis
sûr
quand
j'suis
pas
là,
elle
aussi,
elle
s'entraîne
I'm
sure
when
I'm
not
there,
she
does
too,
she
trains
À
danser,
faire
la
mala
quand
on
passe
à
l'antenne
To
dance,
go
wild
when
we
go
on
air
On
finira
bien
nos
vies
tous
les
deux
sur
un
tandem
We'll
end
up
living
our
lives
together
on
a
tandem
Oui,
je
sais,
oui,
j'essaie
d'arrêter
d'en
faire
trop
Yes,
I
know,
yes,
I'm
trying
to
stop
overdoing
it
Oui,
je
sais,
oui,
j'essaie
Yes,
I
know,
yes,
I'm
trying
Mais
c'est
parce
que
j'suis
love
But
it's
because
I'm
in
love
Elle
me
fait
perdre
le
Nord,
j'perds
la
raison,
j'suis
d'accord
She
makes
me
lose
my
mind,
I'm
losing
my
mind,
I
agree
Mais
c'est
parce
que
j'suis
love
But
it's
because
I'm
in
love
Elle
me
fait
perdre
le
Nord,
j'perds
la
raison,
j'suis
d'accord
She
makes
me
lose
my
mind,
I'm
losing
my
mind,
I
agree
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blaise Ligouzat, Elie Zylberman, Miguel Lopes, Pierre Delamotte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.