Текст и перевод песни 47ter - Journée de perdue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Journée de perdue
Потерянный день
J′me
lève
un
peu
fracasse
Просыпаюсь
немного
разбитым,
J'ai
l′sommeil
qui
perdure
Сон
никак
не
отпускает.
J'ai
trop
d'choses
qui
me
tracassent
Слишком
много
всего
меня
тревожит,
J′ai
trop
d′choses
qui
me
perturbent
Слишком
много
всего
меня
беспокоит.
J'ai
tellement
de
bails
à
faire
j′ai
peur
de
laisser
tomber
Столько
дел
нужно
сделать,
боюсь
всё
забросить.
Le
temps
d'avoir
les
idées
claires,
la
nuit
vient
de
tomber
Пока
мысли
прояснятся,
уже
ночь
наступит.
J′vais
tout
remettre
à
demain,
tout
remettre
à
demain
Всё
перенесу
на
завтра,
всё
перенесу
на
завтра.
Ce
soir
c'est
mort,
tant
pis
je
sors,
j′n'ai
plus
qu'à
me
dire
"à
demain"
Сегодня
всё,
черт
с
ним,
пойду
гулять,
остается
только
сказать
себе
"до
завтра".
Le
réveil
sera
le
même
entre
la
flemme
et
la
folie
Проснусь
так
же,
между
ленью
и
безумием.
La
virgule
sur
la
semelle
m′emmènera
voir
les
Homies
Галочка
на
подошве
приведет
меня
к
корешам.
On
va
finir
encore
chez
Blaise,
dès
le
matin
à
boire
des
fés-ca
Мы
опять
зависнем
у
Блеза,
с
утра
попивая
пивко.
Au
lieu
d′aller
bosser
mes
seizes,
ça
va
taper
le
ping-pong
sur
la
ble-ta
Вместо
того,
чтобы
работать
над
своими
шестнадцатью
тактами,
будем
рубиться
в
пинг-понг
на
столе.
La
FAC
on
ira
peut
être,
peut
être
qu'on
ira
demain
В
универ,
может,
пойдем,
может,
завтра
пойдем.
Quand
j′vois
les
potes
arriver
pour
niquer
deux-trois
pack
de
20
Когда
вижу,
как
кореша
приходят,
чтобы
уничтожить
пару-тройку
упаковок
по
20.
La
journée
s'annonce
superflue,
branleur
en
est
la
vertue
День
обещает
быть
бесполезным,
безделье
— его
добродетель.
Buvant
quelques
fûts
suivant
l′habitude
Пью
пару
бочек
пива
по
привычке.
La
journée
s'annonce
superflue,
à
deux
grammes
j′ai
pris
d'l'altitude
День
обещает
быть
бесполезным,
под
двумя
граммами
я
взлетел.
Mais
j′ai
la
certitude,
aujourd′hui
j'arrête
les
études
Но
я
уверен,
сегодня
я
бросаю
учебу.
J′avoue
on
aurait
pu
mieux
faire
Признаюсь,
мы
могли
бы
поступить
лучше.
On
aurait
pu
aller
en
cours
ça
aurait
fait
plaisir
a
ma
mère
Мы
могли
бы
пойти
на
занятия,
это
порадовало
бы
мою
маму.
On
aurait
pu
mieux
faire
Мы
могли
бы
поступить
лучше.
Ça
aurait
fait
plaisir
à
ma
mère
Это
порадовало
бы
мою
маму.
Mais
j'avoue
on
aurait
pu
mieux
faire
Но
признаюсь,
мы
могли
бы
поступить
лучше.
On
aurait
pu
aller
en
cours
ça
aurait
fait
plaisir
a
ma
mère
Мы
могли
бы
пойти
на
занятия,
это
порадовало
бы
мою
маму.
On
aurait
pu
mieux
faire
Мы
могли
бы
поступить
лучше.
Ça
aurait
fait
plaisir
à
ma
mère
Это
порадовало
бы
мою
маму.
On
devait
se
voir
et
parler
des
cours
10
minutes
à
la
baraque
Мы
должны
были
встретиться
и
поговорить
об
учебе
10
минут
у
дома.
On
a
fait
que
boire
des
coups
et
j′suis
jamais
retourné
à
la
FAC
Мы
только
и
делали,
что
пили,
и
я
так
и
не
вернулся
в
универ.
Maintenant
j'peux
rien
faire
d′autre
y'a
plus
que
la
musique
dans
ma
vie
Теперь
я
ничего
не
могу
сделать,
в
моей
жизни
только
музыка.
J'vais
bosser
au
McDo
juste
le
temps
que
la
percée
arrive
Буду
работать
в
Макдаке,
пока
не
пробьюсь.
J′n′ai
que
l'envie
de
me
lever
tôt
et
l′envie
d'un
top
départ
Хочу
только
вставать
рано
и
рвануть
с
места.
J′veux
pas
finir
spectateur
de
ma
bio
mais
le
réalisateur
et
l'acteur
principal
Не
хочу
быть
зрителем
своей
жизни,
а
режиссером
и
главным
актером.
On
fera
les
mêmes
journées
qu′avant
mais
avec
plus
de
thunes
Будем
проводить
такие
же
дни,
как
раньше,
но
с
большим
количеством
бабла.
Parce
que
je
sais
déjà
d'avance
qu'on
va
péter
sur
i-tunes
Потому
что
я
уже
знаю,
что
мы
взорвем
iTunes.
La
journée
s′finit
dans
la
nuit,
on
a
rien
fait
d′incroyable
День
заканчивается
ночью,
мы
не
сделали
ничего
невероятного.
Si
c'n′est
la
décision
que
j'ai
prise
dans
un
état
pitoyable
Кроме
решения,
которое
я
принял
в
жалком
состоянии.
J′aurais
dû
m'remettre
en
question,
j′aurais
pas
dû
rigoler
Мне
следовало
бы
задуматься,
мне
не
следовало
бы
смеяться.
Mes
profs
avaient
raison
je
serai
jamais
diplômé
Мои
преподы
были
правы,
я
никогда
не
получу
диплом.
J'avoue
on
aurait
pu
mieux
faire
Признаюсь,
мы
могли
бы
поступить
лучше.
On
aurait
pu
aller
en
cours
ça
aurait
fait
plaisir
à
ma
mère
Мы
могли
бы
пойти
на
занятия,
это
порадовало
бы
мою
маму.
On
aurait
pu
mieux
faire
Мы
могли
бы
поступить
лучше.
Ça
aurait
fait
plaisir
à
ma
mère
Это
порадовало
бы
мою
маму.
J'avoue
on
aurait
pu
mieux
faire
Признаюсь,
мы
могли
бы
поступить
лучше.
On
aurait
pu
aller
en
cours
ça
aurait
fait
plaisir
à
ma
mère
Мы
могли
бы
пойти
на
занятия,
это
порадовало
бы
мою
маму.
On
aurait
pu
mieux
faire
Мы
могли
бы
поступить
лучше.
(C′est
pas
une
journée
de
perdue)
(Это
не
потерянный
день)
J′avoue
on
aurait
pu
mieux
faire
Признаюсь,
мы
могли
бы
поступить
лучше.
On
aurait
pu
aller
en
cours
ça
aurait
fait
plaisir
à
ma
mère
Мы
могли
бы
пойти
на
занятия,
это
порадовало
бы
мою
маму.
Mais
j'préfère
le
Kas
et
la
vodka
Но
я
предпочитаю
пиво
и
водку,
Les
répet′
qui
se
passent
à
la
ve-ca
Репетиции,
которые
проходят
на
хате.
Mais
qu'est
ce
que
je
bande
quand
j′rappais
la
prod'
par
cœur
Но
как
же
я
кайфую,
когда
читаю
рэп
под
бит
наизусть.
Qu′est
ce
que
je
branlais
sur
les
bancs
de
la
FAC?
Чем
я
занимался
на
парах
в
универе?
Qu'est
ce
que
je
branlais
dans
ma
vie
avant
d'arriver
à
ce
jour?
Чем
я
занимался
в
своей
жизни
до
этого
дня?
J′ai
tellement
changé
depuis
j′vois
plus
la
suite
en
contre-jour
Я
так
изменился
с
тех
пор,
я
больше
не
вижу
будущее
в
мрачном
свете.
Prise
de
conscience
en
pleine
gueule
Озарение
по
полной
программе.
Maintenant
j'sais
comment
m′occuper
avant
le
cerceuil
Теперь
я
знаю,
чем
заняться
до
гроба.
(C'est
pas
une
journée
de
perdue)
(Это
не
потерянный
день)
J′avoue
on
aurait
pu
mieux
faire
Признаюсь,
мы
могли
бы
поступить
лучше.
On
aurait
pu
aller
en
cours
ça
aurait
fait
plaisir
à
ma
mère
Мы
могли
бы
пойти
на
занятия,
это
порадовало
бы
мою
маму.
On
aurait
pu
mieux
faire
Мы
могли
бы
поступить
лучше.
Ça
aurait
fait
plaisir
à
ma
mère
Это
порадовало
бы
мою
маму.
Mais
j'avoue
on
aurait
pu
mieux
faire
Но
признаюсь,
мы
могли
бы
поступить
лучше.
On
aurait
pu
aller
en
cours
ça
aurait
fait
plaisir
à
ma
mère
Мы
могли
бы
пойти
на
занятия,
это
порадовало
бы
мою
маму.
On
aurait
pu
mieux
faire
Мы
могли
бы
поступить
лучше.
Ça
aurait
fait
plaisir
à
ma
mère
Это
порадовало
бы
мою
маму.
Mais
j′avoue
on
aurait
pu
mieux
faire
Но
признаюсь,
мы
могли
бы
поступить
лучше.
On
aurait
pu
aller
en
cours
ça
aurait
fait
plaisir
à
ma
mère
Мы
могли
бы
пойти
на
занятия,
это
порадовало
бы
мою
маму.
On
aurait
pu
mieux
faire
Мы
могли
бы
поступить
лучше.
Ça
aurait
fait
plaisir
à
ma
mère
Это
порадовало
бы
мою
маму.
Mais
j'avoue
on
aurait
pu
mieux
faire
Но
признаюсь,
мы
могли
бы
поступить
лучше.
On
aurait
pu
aller
en
cours
ça
aurait
fait
plaisir
à
ma
mère
Мы
могли
бы
пойти
на
занятия,
это
порадовало
бы
мою
маму.
On
aurait
pu
mieux
faire
Мы
могли
бы
поступить
лучше.
Ça
aurait
fait
plaisir
à
ma
mère
Это
порадовало
бы
мою
маму.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: -
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.