Текст и перевод песни 47ter - OVGTC DE RETOUR - Rocky theme remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OVGTC DE RETOUR - Rocky theme remix
OVGTC IS BACK - Rocky theme remix
Ça
fait
des
années
qu'on
est
pas
venu
gâcher
de
classique
It's
been
years
since
we
came
to
ruin
a
classic
Ça
fait
aussi
des
années
qu'on
essaie
de
faire
les
nôtres
It's
also
been
years
since
we've
tried
to
make
our
own
C'est
sûr
qu'on
verra
plus
jamais
le
piano
souffleur
affaire
classée
We'll
never
see
the
piano
blower
again,
that's
a
closed
case
À
part
sur
la
tournée
de
Zéniths
on
y
verra
quelques
notes
Except
on
the
Zéniths
tour,
we'll
see
a
few
notes
J'peux
pas
dévoiler
la
suite
va
en
faire
dévaler
I
can't
reveal
what's
next,
it'll
make
you
swallow
Les
voir
devenir
des
valets
avant
d'inverser
les
rôles
To
see
them
become
valets
before
we
switch
roles
Certains
vont
devoir
ravaler
leur
fierté
avant
l'avalanche
Some
will
have
to
swallow
their
pride
before
the
avalanche
Béton
sur
la
phalange
à
la
Rocky
prend
le
trône
Concrete
on
the
knuckle,
like
Rocky,
take
the
throne
Demande
à
qui
l'a
fait
si
t'y
va
pas
à
qui
la
faute
Ask
who
did
it
if
you
don't
go,
whose
fault
is
it?
Dans
tous
les
cas,
ça
fera
l'affaire
on
marche
ou
pas,
on
fera
la
fête
In
any
case,
it
will
do
the
trick,
whether
we
walk
or
not,
we
will
party
On
ira
s'barrer
faire
un
tour
en
attendant
la
tournée
We'll
go
away
for
a
while
and
wait
for
the
tour
Des
bars
on
est
là
pour
en
attendant
qu'l'orage
ait
tourné
We're
here
to
wait
for
the
storm
to
turn
Appellez
moi
Joséphine
qu'elle
vienne
claquer
des
doigts
Call
me
Joséphine
and
let
her
snap
her
fingers
Y
a
jamais
rien
à
fêter
mais
quand
même
un
truc
à
boire
There's
never
anything
to
celebrate,
but
still
something
to
drink
On
reprend
du
service
2-20
terrain
miné
We're
back
in
business
2-20,
mined
field
Bientôt
vous
serez
servis
prochain
projet
terminé
(prochain
projet
terminé)
Soon
you
will
be
served,
next
project
completed
(next
project
completed)
À
la
Rocky
demain
6 du
mat'
Like
Rocky,
tomorrow
at
6 a.m.
Il
serait
temps
qu'on
se
prenne
en
main
It's
time
we
took
ourselves
in
hand
Pourquoi
vouloir
faire
du
cinéma
Why
do
you
want
to
make
a
movie
Quand
on
sait
qu'la
soirée
va
durer
jusqu'à
demain
When
we
know
that
the
evening
will
last
until
tomorrow
Un
jour
peut-être
on
verra,
mais
plus
pour
un
verre
en
terasse
One
day,
perhaps
we'll
see,
but
no
longer
for
a
drink
on
the
terrace
Faire
de
la
pop,
du
pe-ra,
qu'est-ce
que
l'avenir
réservera
Making
pop,
rap,
what
does
the
future
hold
OVGTC
de
retour
"on
vient
gâcher
ton
confinement"
OVGTC
is
back
to
"ruin
your
night"
Le
47
a
recours
à
ses
freestyles
de
diamant
47
is
using
his
diamond
freestyles
À
la
Rocky
demain
6 du
mat'
Like
Rocky,
tomorrow
at
6 a.m.
Il
serait
temps
qu'on
se
prenne
en
main
It's
time
we
took
ourselves
in
hand
Pourquoi
vouloir
faire
du
cinéma
Why
do
you
want
to
make
a
movie
Quand
on
sait
qu'la
soirée
va
durer
jusqu'à
demain
When
we
know
that
the
evening
will
last
until
tomorrow
Un
jour
peut-être
on
verra,
mais
plus
pour
un
verre
en
terasse
One
day,
perhaps
we'll
see,
but
no
longer
for
a
drink
on
the
terrace
Faire
de
la
pop,
du
pe-ra,
qu'est-ce
que
l'avenir
réservera
Making
pop,
rap,
what
does
the
future
hold
OVGTC
de
retour
"on
vient
gâcher
ton
confinement"
OVGTC
is
back
to
"ruin
your
night"
Le
47
a
recours
à
ses
freestyles
de
diamant
47
is
using
his
diamond
freestyles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.