47ter - OVGTC ROOFTOP - Daft Punk remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 47ter - OVGTC ROOFTOP - Daft Punk remix




OVGTC ROOFTOP - Daft Punk remix
OVGTC ROOFTOP - Daft Punk remix
Viens voir la vue du rooftop, viens voir le temps qui passe
Come see the view of the rooftop, come see time pass by
Viens voir la vie quand tout se stoppe quand on sent que tout s'efface
Come see life when everything stops when you feel like everything fades away
On fera jouer la 12 cordes sur le vent qui défile
We will play the 12 strings on the wind that goes by
Oublier tout juste un instant, qu'la vie n'tient qu'à un fil
Forgetting everything for a moment, that life hangs by a thread
Viens voir la vie d'en haut, viens voir la vie en vrai
Come see life from above, come see life for real
Qui veut la vie d'un autre quand on vit dans un rêve
Who desires the life of another when they live a dream
Parfois un petit rien vaut bien plus que le reste
Sometimes a little nothing is worth much more than the rest
Parfois tеndre la main vaut plus qu'un simple gestе
Sometimes lending a hand is worth more than a simple gesture
Viens voir la vue du rooftop et viens faire un bédeux
Come see the view of the rooftop and come smoke a joint
Besoin d'un verre ou d'une clope, viens on aura les deux
Need a drink or a smoke, come on we will have both
La douleur incomparable, personne n'a les réponses
The incomparable pain, no on has the answers
C'est sûrement pas les parrains qui vont trop donner raison
It is definitely not the bosses who will give you too much of a reason
Mais au moins si on peut se changer les idées
But at least if we can take our minds off things
Paris vue d'en haut donne une vue des Champs Elysées
Paris seen from above gives you a view of the Champs Elysées
Pour partir à la mer ou bien veux découvrir chaque pays
To go to the sea or to discover every country
Changer d'air ou d'adrénaline à la Jacques Mesrine
Change of air or adrenaline like Jacques Mesrine
Pour l'instant on a juste se taper des barres
For the moment all we can do is hang out
Parler de tout et de rien, façon faire la tournée des bars
Talk about anything and everything, the way you do on a bar crawl
Et agir au départ avant que l'on déborde
And act right away before we overflow
En racontant les dégâts de la vie qui nous met les cornes
By recounting the damages of life that keeps putting horns on us
Un poto c'est à ça que ça sert, livrer son sac sincère, han
A friend is what he is for, your sincere confidant, man
Surtout quand on se perd faut tout l'temps qu'on s'appelle
Especially when we get lost, we must call each other all the time
Viens voir la vue du rooftop, viens voir le temps qui passe
Come see the view of the rooftop, come see time pass by
Viens voir la vie quand tout se stoppe quand on sent que tout s'efface
Come see life when everything stops when you feel like everything fades away
On fera jouer la 12 cordes sur le vent qui défile
We will play the 12 strings on the wind that goes by
Oublier tout juste un instant, qu'la vie n'tient qu'à un fil
Forgetting everything for a moment, that life hangs by a thread
Viens voir la vie d'en haut, viens voir la vie en vrai
Come see life from above, come see life for real
Qui veut la vie d'un autre quand on vit dans un rêve
Who desires the life of another when they live a dream
Parfois un petit rien vaut bien plus que le reste
Sometimes a little nothing is worth much more than the rest
Parfois tendre la main vaut plus qu'un simple génial
Sometimes lending a hand is worth more than just a simple genial






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.