Текст и перевод песни 47ter - On vient gâcher tes classiques n*1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On vient gâcher tes classiques n*1
We're Ruining Your Classics n*1
On
vient
niquer
des
mères
comme
en
40
We
come
to
fuck
up
mothers
like
in
1940
Demande
à
grand-père
il
est
mort
dans
les
camps
Ask
grandpa,
he
died
in
the
camps
Ce
fils
de
pute
est
tombé
du
Mirador
This
son
of
a
bitch
fell
from
the
Mirador
Comme
un
canard
j'suis
toujours
dans
les
temps
Like
a
duck,
I'm
always
on
time
Comme
une
feuille
de
salade
j'rentre
dans
tes
dents
Like
a
salad
leaf,
I
get
in
your
teeth
Comme
ton
beau-père
j'ai
des
tics
embêtants
Like
your
father-in-law,
I
have
annoying
tics
Une
équipe
en
béton
A
concrete
team
Un
portos
qui
détend
A
port
that
relaxes
Ta
grand-mère
qui
bé-tom
j'suis
pas
sûr
qu'elle
m'entende
Your
grandmother
who
be-toms,
I'm
not
sure
if
she
hears
me
Comme
de
Maximy
je
dors
chez
l'habitant
Like
Maximy,
I
sleep
at
the
locals
Comme
à
Lyon
tout
se
joue
à
la
mi-temps
Like
in
Lyon,
everything
happens
at
half-time
Toujours
à
temps
Always
on
time
Jamais
d'attente
Never
waiting
Jamais
d'camping
mais
toujours
dans
ta
tante
Never
camping,
but
always
in
your
aunt's
J'garde
mes
lunettes
style
Jean-Pierre
Coffe
I
keep
my
glasses
like
Jean-Pierre
Coffe
Je
regarde
les
beurettes
sous
Poliakov
I
look
at
the
beurrettes
under
Poliakov
Je
gâche
mon
futur,
catastrophe
I'm
ruining
my
future,
disaster
Et
le
son
de
Future
Mask-Off
And
the
sound
of
Future
Mask-Off
T'as
pas
la
parole
comme
Poutou
sans
cravate
(Heyy)
You
don't
have
a
say
like
Poutou
without
a
tie
(Heyy)
Poutou
sans
cravate
Poutou
without
a
tie
Tape
à
la
porte
et
tu
te
prends
un
coup
de
cravache
Knock
on
the
door
and
you'll
get
a
whiplash
Un
coup
de
cravache
A
whiplash
T'as
pas
la
parole
comme
Poutou
sans
cravate
(heyy)
You
don't
have
a
say
like
Poutou
without
a
tie
(heyy)
Poutou
sans
cravate
Poutou
without
a
tie
Tape
a
la
porte
et
tu
te
prends
un
coup
de
cravache
Knock
on
the
door
and
you'll
get
a
whiplash
Un
coup
de
cravache
A
whiplash
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blaise Ligouzat, Miguel Lopes, Pierre Delamotte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.