Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On vient gâcher tes classiques n*10
Wir kommen, um deine Klassiker Nr. 10 zu ruinieren
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
han
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
han
Je
sais
pas
comment
j'ai
fait
mais
j'pars
en
tournée
avec
mes
gars
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
geschafft
hab,
aber
ich
geh
auf
Tour
mit
meinen
Jungs
Y
a
mes
parents
qui
m'soutiennent
en
bas
toujours
collé
au
bar
Meine
Eltern
unterstützen
mich
unten,
immer
an
der
Bar
klebend
Toujours
tard
dans
la
nuit
j'répare
ma
conscience
égarée
Immer
spät
in
der
Nacht
reparier
ich
mein
verirrtes
Gewissen
J'me
prépare
je
demande
à
voir
si
la
concu
est
parée
Ich
bereite
mich
vor,
ich
frag
mich,
ob
die
Konkurrenz
bereit
ist
Parce
qu'on
parle
de
nous,
dans
nos
têtes
on
devient
des
resta
Weil
man
über
uns
spricht,
in
unseren
Köpfen
werden
wir
zu
Stars
On
perd
la
concu
dans
le
rétro
de
mon
vespa
Wir
verlieren
die
Konkurrenz
im
Rückspiegel
meiner
Vespa
Egotrip
dans
l'sang
même
ta
grand-mère
vas
nous
rt
Egotrip
im
Blut,
sogar
deine
Oma
wird
uns
retweeten
Si
j'organise
un
thé
dansant
même
ta
grand-mère
va
twerker
Wenn
ich
einen
Tanztee
organisiere,
wird
sogar
deine
Oma
twerken
Et
on
a
pas
l'time
pour
les
michtos
Und
wir
haben
keine
Zeit
für
die
Goldgräberinnen
La
plupart
des
meufs
nous
parle
pas
on
est
pas
richto
Die
meisten
Mädels
reden
nicht
mit
uns,
wir
sind
nicht
reich
Là
on
fait
les
thugs
ça
passe
pas
comme
quand
j't'invite
au
resto
Hier
machen
wir
auf
Gangster,
das
kommt
nicht
an,
wie
wenn
ich
dich
ins
Restaurant
einlade
Bébé
J'a
vais
ma
blackcard
mais
j'ai
perdu
ma
veste
ho
Baby,
ich
hatte
meine
Blackcard,
aber
ich
hab
meine
Jacke
verloren,
oh
Jalousie
est
aux
rageux
ce
que
la
pluie
est
à
l'orage
Eifersucht
ist
für
die
Hasser,
was
der
Regen
für
das
Gewitter
ist
Dans
mon
lit
j'écris
des
phrase
éloignant
ma
vie
de
la
page
blanche
In
meinem
Bett
schreibe
ich
Sätze,
die
mein
Leben
vom
leeren
Blatt
entfernen
Indispensable
comme
un
chien
pour
une
canne
blanche
Unverzichtbar
wie
ein
Hund
für
einen
Blindenstock
Indissociable
comme
un
grec
avec
sa
sauce
blanche
Untrennbar
wie
ein
Döner
mit
seiner
weißen
Soße
Ça
c'est
clair
et
net
j'te
joue
pas
de
la
clarinette
Das
ist
klar
und
deutlich,
ich
spiel
dir
nicht
die
Klarinette
vor
Si
tu
fait
l'chaud
j'te
met
la
pâtée,
la
rillette
Wenn
du
den
Starken
markierst,
geb
ich
dir
Saures,
die
Pastete
Remplie
fut
le
barillet
ça
sonne
pas
comme
carillon
Gefüllt
war
die
Trommel,
das
klingt
nicht
wie
ein
Glockenspiel
Avant
tu
m'tutoyais
maintenant
tu
m'vouvoie
t'as
raison
Früher
hast
du
mich
geduzt,
jetzt
siezt
du
mich,
du
hast
recht
J'arrive
à
bosser
des
heures
j'ai
l'néon
cactus
frérot
Ich
schaffe
es,
stundenlang
zu
arbeiten,
ich
hab
den
Neon-Kaktus,
Bruder
L'avenir
fais
peur
quand
on
est
au
bac
plus
0
Die
Zukunft
macht
Angst,
wenn
man
keinen
Schulabschluss
hat
Tu
finis
sur
nos
réseaux
comme
l'a
fait
Pascal
Obispo
Du
landest
auf
unseren
sozialen
Netzwerken,
wie
es
Pascal
Obispo
getan
hat
Tu
finis
par
nous
pécho
comme
l'a
fait
Pascal
au
bistrot
Du
wirst
uns
am
Ende
aufreißen,
wie
es
Pascal
im
Bistro
getan
hat
Egotrip
à
la
mode
on
se
croirait
au
collège
Egotrip
ist
in
Mode,
man
könnte
meinen,
wir
wären
im
Gymnasium
Faut
qu'on
s'mette
à
la
norme
en
insultant
tous
nos
collègues
Wir
müssen
uns
anpassen,
indem
wir
alle
unsere
Kollegen
beleidigen
Egotrip
à
la
mode
on
se
croirait
au
collège
Egotrip
ist
in
Mode,
man
könnte
meinen,
wir
wären
im
Gymnasium
Faut
qu'on
s'mette
à
la
norme
en
insultant
tous
nos
collègues
Wir
müssen
uns
anpassen,
indem
wir
alle
unsere
Kollegen
beleidigen
Egotrip
à
la
mode
on
se
croirait
au
collège
Egotrip
ist
in
Mode,
man
könnte
meinen,
wir
wären
im
Gymnasium
Faut
qu'on
s'mette
à
la
norme
en
insultant
tous
nos
collègues
Wir
müssen
uns
anpassen,
indem
wir
alle
unsere
Kollegen
beleidigen
Egotrip
à
la
mode
on
se
croirait
au
collège
Egotrip
ist
in
Mode,
man
könnte
meinen,
wir
wären
im
Gymnasium
Faut
qu'on
s'mette
à
la
norme
en
insultant
tous
nos
collègues
Wir
müssen
uns
anpassen,
indem
wir
alle
unsere
Kollegen
beleidigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blaise Ligouzat, Miguel Lopes, Pierre Delamotte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.