47ter - On vient gâcher tes classiques n*5 - перевод текста песни на немецкий

On vient gâcher tes classiques n*5 - 47terперевод на немецкий




On vient gâcher tes classiques n*5
Wir kommen, um deine Klassiker zu ruinieren Nr. 5
T'as la peur du vide et la peur d'être seul
Du hast Höhenangst und Angst, allein zu sein
Depuis tout petit, tu ramasses du seum
Seit du klein bist, schiebst du Frust
Et dis-moi depuis quand t'as pas tapé dans de la came
Und sag mir, seit wann hast du keinen Stoff mehr genommen
Et dis-moi depuis quand et pourquoi t'as pas quitté ta cave?
Und sag mir, seit wann und warum hast du deinen Keller nicht verlassen?
Et la bicrave te rend puissant
Und das Dealen macht dich mächtig
C'que tu sais pas, c'est que ton crâne est impuissant
Was du nicht weißt, ist, dass dein Schädel impotent ist
Pas d'avis de mélomane et j'ai l'habit qui fait le moine
Keine Meinung eines Musikliebhabers und ich trage die Kutte, die den Mönch macht
Mélancolie te met le mal et l'an 2000, mal au crâne
Melancholie macht dich fertig und im Jahr 2000, Kopfschmerzen
Eh, stop, j'place une ponctuation
Eh, Stopp, ich setze ein Satzzeichen
Les tasses-pé sur l'marché en pleine fluctuation
Die Schlampen auf dem Markt in voller Schwankung
Les tard-pé dans les lycées en pleine mutation
Die Joints in den Gymnasien in voller Mutation
Regardez-les passer sans imagination
Schaut sie euch an, wie sie ohne Vorstellungskraft vorbeiziehen
Ah, salope, ah, trop de salopes, ils le savent
Ah, Schlampe, ah, zu viele Schlampen, sie wissen es
On est venu pour leur faire du sale
Wir sind gekommen, um es ihnen dreckig zu geben
Elles sont ti-par avec une aide médicale
Sie sind mit medizinischer Hilfe gegangen
Dis-moi pourquoi tu t'habilles pas, crari
Sag mir, warum ziehst du dich nicht an, tust nur so
T'as chaud sous le soleil de ris-Pa, bah oui
Dir ist heiß unter der Sonne von Paris, na klar
C'est faux, tu fais la go' pour Insta, bah oui
Ist falsch, du machst auf Tussi für Insta, na klar
C'est faux tu fais la go' pour tes Snap'
Ist falsch, du machst auf Tussi für deine Snaps
J'suis pas sûr de soulever l'rap mais j'suis sûr de soulever ta sœur
Ich bin nicht sicher, ob ich den Rap stemme, aber ich bin sicher, dass ich deine Schwester flachlege
À la base, j'voulais qu'on m'prenne pour 2Pac
Eigentlich wollte ich, dass man mich für 2Pac hält
Mais les gens m'prennent pour Harry Potter
Aber die Leute halten mich für Harry Potter
J'sors ma baguette, tu deviens ma queen bitch
Ich zieh' meinen Zauberstab, du wirst meine Queen Bitch
J'sors mon balais, j'deviens pro du Quidditch
Ich zieh' meinen Besen, ich werd' Profi im Quidditch
J'sais pas quelle heure il est mais si j'donne pas, c'est d'la triche
Ich weiß nicht, wie spät es ist, aber wenn ich nicht liefere, ist das Betrug
On s'ra jamais validés par Booba ni Kaaris
Wir werden niemals von Booba oder Kaaris anerkannt werden
Et ça fait 47ter, on est validés par nous-mêmes
Und das ist 47ter, wir sind von uns selbst anerkannt
On essaye d'cer-per depuis la sixième
Wir versuchen durchzubrechen seit der sechsten Klasse
On fait les gangsters depuis le seizième
Wir machen auf Gangster seit wir sechzehn sind
Ça fait 47ter, on est validés par nous-mêmes
Das ist 47ter, wir sind von uns selbst anerkannt
On essaye d'cer-per depuis la sixième
Wir versuchen durchzubrechen seit der sechsten Klasse
On fait les gangsters depuis le seizième
Wir machen auf Gangster seit wir sechzehn sind
47ter, on est validés par nous-mêmes
47ter, wir sind von uns selbst anerkannt
On essaye d'cer-per depuis la sixième
Wir versuchen durchzubrechen seit der sechsten Klasse
On fait les gangsters depuis le seizième
Wir machen auf Gangster seit wir sechzehn sind
Ça fait 47ter, on est validés par nous-mêmes
Das ist 47ter, wir sind von uns selbst anerkannt
On essaye d'cer-per depuis la sixième
Wir versuchen durchzubrechen seit der sechsten Klasse
On fait les gangsters depuis le seizième
Wir machen auf Gangster seit wir sechzehn sind





Авторы: Blaise Ligouzat, Miguel Lopes, Pierre Delamotte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.