47ter - Sommeil Noir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 47ter - Sommeil Noir




Sommeil Noir
Black Sleep
Toutes ces voix qui parlent dans ma tête (dans ma tête)
All these voices talking in my head (in my head)
Y en a pas une pour rattraper l'autre, regard vide sur le mur du tel-hô
Not one to catch the other, empty gaze on the hotel wall
Alors, souvent, j'envoie tout par la fenêtre (par la fenêtre)
So, often, I throw it all out the window (out the window)
Je sais qu'mon démon cherche à démontrer que mes problèmes ont des prénoms
I know my demon is trying to demonstrate that my problems have first names
Ah, mais (ah, mais) tu n'm'auras pas cette fois
Ah, but (ah, but) you won’t get me this time
J'suis dans un bon mood, je sens que qu'il n'en finit pas
I'm in a good mood, I feel like it never ends
Tu n'm'auras pas cette fois
You won’t get me this time
Et je dis bonjour à tout c'qui m'éloigne de toi
And I say hello to everything that takes me away from you
Au milieu d'un sommeil noir, si j'arrive pas à m'barrеr, vas-y, réveille-moi
In the middle of a black sleep, if I can't get out, go ahead, wake me up
J'adore soleil noir tant que la belle vie me guette et veille sur moi
I love the black sun as long as the good life awaits me and watches over me
Au milieu d'un sommeil noir, si j'arrive pas à m'barrer, vas-y, réveille-moi
In the middle of a black sleep, if I can't get out, go ahead, wake me up
J'adore le soleil noir tant que la belle vie me guette et veille sur moi
I love the black sun as long as the good life awaits me and watches over me
Soleil noir marche que si tout va bien, quand l'âme est embrumée difficile à peindre
Black sun only works if everything is fine, when the soul is clouded, difficult to paint
Sans éclaircie, difficile d'assumer que les larmes s'allument et finissent par m'éteindre
Without a clearing, it's hard to assume that tears ignite and end up extinguishing me
J'ai peur de m'enfoncer dans l'amour du son, je vois mes yeux froncés par envie de l'ombre
I'm afraid of sinking into the love of sound, I see my eyes frowning with a desire for the shadow
L'impression d'm'enfermer, l'impression d'me faire mal, l'intention d'rechercher l'intention infernale
The impression of locking myself up, the impression of hurting myself, the intention of seeking the infernal intention
Oh, yeah
Oh, yeah
Comme si j'avais l'envie de découvrir des sentiments que j'avais jamais vécu
As if I had the desire to discover feelings I had never experienced
Comme si j'prenais du nouveau pour me nourrir
As if I was taking something new to feed myself
Attention à pas rester bloqué dans l'action comme un rêve contrôlé
Be careful not to get stuck in action like a controlled dream
Il faut que la vie nous donne l'envie d'dire "fuck l'avis qui veut nous mettre de côté"
Life must give us the desire to say "fuck the opinion that wants to put us aside"
Faut que la vie nous donne l'envie d'dire "fuck l'avis qui veut nous mettre de côté"
Life must give us the desire to say "fuck the opinion that wants to put us aside"
Au milieu d'un sommeil noir, si j'arrive pas à m'barrer, vas-y, réveille-moi
In the middle of a black sleep, if I can't get out, go ahead, wake me up
J'adore le soleil noir tant que la belle vie me guette et veille sur moi
I love the black sun as long as the good life awaits me and watches over me
Au milieu d'un sommeil noir, si j'arrive pas à m'barrer, vas-y, réveille-moi
In the middle of a black sleep, if I can't get out, go ahead, wake me up
J'adore le soleil noir tant que la belle vie me guette et veille sur moi
I love the black sun as long as the good life awaits me and watches over me
L'écriture nostalgie me remet dans l'bon trajet, effaçant les tragiques sentiments naufragés
The nostalgia of writing puts me back on the right track, erasing the tragic shipwrecked feelings
Sentiments d'abandon sur des quelques phrasés, mélodies abondantes à la manière d'Frager
Feelings of abandonment on a few phrases, abundant melodies in the manner of Frager
J'pense en psychanalyse, remplacer mon psy à la base, eh
I think in psychoanalysis, replacing my shrink at the base, eh
J'écris dans ma vie c'qui m'arrive, si j'guéris, c'est que j'écrivais le bad, eh
I write in my life what happens to me, if I heal, it's because I was writing the bad, eh
Au milieu d'un sommeil noir, si j'arrive pas à m'barrer, vas-y, réveille-moi
In the middle of a black sleep, if I can't get out, go ahead, wake me up
J'adore le soleil noir tant que la belle vie me guette et veille sur moi
I love the black sun as long as the good life awaits me and watches over me
Au milieu d'un sommeil noir, si j'arrive pas à m'barrer, vas-y, réveille-moi
In the middle of a black sleep, if I can't get out, go ahead, wake me up
J'adore le soleil noir tant que la belle vie me guette et veille sur moi
I love the black sun as long as the good life awaits me and watches over me
Oh
Oh
Il faut que la vie nous donne l'envie d'dire "fuck l'avis qui veut nous mettre de côté"
Life must give us the desire to say "fuck the opinion that wants to put us aside"
Veille sur moi
Watches over me
Il faut que la vie nous donne l'envie d'dire "fuck l'avis qui veut nous mettre de côté"
Life must give us the desire to say "fuck the opinion that wants to put us aside"
Au milieu d'un sommeil noir, si j'arrive pas à m'barrer, vas-y, réveille-moi
In the middle of a black sleep, if I can't get out, go ahead, wake me up
J'adore le soleil noir tant que la belle vie me guette et veille sur moi
I love the black sun as long as the good life awaits me and watches over me
Au milieu d'un sommeil noir, si j'arrive pas à m'barrer, vas-y, réveille-moi
In the middle of a black sleep, if I can't get out, go ahead, wake me up
J'adore le soleil noir tant que la belle vie me guette et veille sur moi
I love the black sun as long as the good life awaits me and watches over me
Oh
Oh
Il faut que la vie nous donne l'envie d'dire "fuck l'avis qui veut nous mettre de côté"
Life must give us the desire to say "fuck the opinion that wants to put us aside"
Veille sur moi
Watches over me
Il faut que la vie nous donne l'envie d'dire "fuck l'avis qui veut nous mettre de côté"
Life must give us the desire to say "fuck the opinion that wants to put us aside"
Ehehehey
Ehehehey





Авторы: Pierre Delamotte, Miguel Lopes, Blaise Ligouzat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.