Fall Out Boy - The Last Of The Real Ones - перевод текста песни на немецкий

The Last Of The Real Ones - Fall Out Boyперевод на немецкий




The Last Of The Real Ones
Die Letzte der Echten
I was just an only child of the universe
Ich war nur ein Einzelkind des Universums
And then I found you
Und dann fand ich dich
And then I found you
Und dann fand ich dich
You are the sun and I am just the planets
Du bist die Sonne und ich bin nur die Planeten
Spinning around you
Die sich um dich drehen
Spinning around you
Die sich um dich drehen
You were too good to be true
Du warst zu gut, um wahr zu sein
Gold plated
Vergoldet
But what's inside you?
Aber was ist in dir?
But what's inside you?
Aber was ist in dir?
I know this whole damn city thinks it needs you
Ich weiß, diese ganze verdammte Stadt denkt, sie braucht dich
But not as much as I do
Aber nicht so sehr wie ich
As much as I do, yeah
So sehr wie ich, ja
'Cause you're the last of a dying breed
Denn du bist die Letzte einer aussterbenden Art
Write our names in the wet concrete
Schreibe unsere Namen in den nassen Beton
I wonder if your therapist knows everything about me
Ich frage mich, ob dein Therapeut alles über mich weiß
I'm here in search of your glory
Ich bin hier auf der Suche nach deinem Glanz
There's been a million before me
Es gab Millionen vor mir
That ultra-kind of love
Diese ultra-artige Liebe
You never walk away from
Von der du niemals weggehst
You're just the last of the real ones
Du bist nur die Letzte der Echten
You're just the last of the real ones
Du bist nur die Letzte der Echten
You're just the last of the real ones
Du bist nur die Letzte der Echten
(You're just the last of the real ones)
(Du bist nur die Letzte der Echten)
You're just the last of the real ones
Du bist nur die Letzte der Echten
(You're just the last of the real ones)
(Du bist nur die Letzte der Echten)
You're just the last of the real ones
Du bist nur die Letzte der Echten
I am a collapsing star with tunnel vision
Ich bin ein kollabierender Stern mit Tunnelblick
But only for you
Aber nur für dich
But only for you
Aber nur für dich
My head is stripped just like a screw that's been tightened too many times
Mein Kopf ist abgenutzt, wie eine Schraube, die zu oft angezogen wurde
When I think of you
Wenn ich an dich denke
When I think of you
Wenn ich an dich denke
I will shield you from the waves
Ich werde dich vor den Wellen schützen
If they find you
Wenn sie dich finden
I will protect you
Ich werde dich beschützen
I will protect you
Ich werde dich beschützen
Just tell me, tell me, tell me
Sag mir, sag mir, sag mir
I, I am the only one
Ich, ich bin der Einzige
Even if it's not true
Auch wenn es nicht wahr ist
Even if it's not true, yeah
Auch wenn es nicht wahr ist, ja
'Cause you're the last of a dying breed
Denn du bist die Letzte einer aussterbenden Art
Write our names in the wet concrete
Schreibe unsere Namen in den nassen Beton
I wonder if your therapist knows everything about me
Ich frage mich, ob dein Therapeut alles über mich weiß
I'm here in search of your glory
Ich bin hier auf der Suche nach deinem Glanz
There's been a million before me
Es gab Millionen vor mir
That ultra-kind of love
Diese ultra-artige Liebe
You never walk away from
Von der du niemals weggehst
You're just the last of the real ones
Du bist nur die Letzte der Echten
You're just the last of the real ones
Du bist nur die Letzte der Echten
You're just the last of the real ones
Du bist nur die Letzte der Echten
(You're just the last of the real ones)
(Du bist nur die Letzte der Echten)
You're just the last of the real ones
Du bist nur die Letzte der Echten
(You're just the last of the real ones)
(Du bist nur die Letzte der Echten)
You're just the last of the real ones
Du bist nur die Letzte der Echten
I'm here at the beginning of the end
Ich bin hier am Anfang vom Ende
Oh, the end of infinity with you
Oh, das Ende der Unendlichkeit mit dir
I'm here at the beginning of the end
Ich bin hier am Anfang vom Ende
Oh, the end of infinity with you
Oh, das Ende der Unendlichkeit mit dir
I'm done with having dreams
Ich bin fertig mit Träumen
The thing that I believe
Das, woran ich glaube
Oh, you drain all the fear from me
Oh, du nimmst mir all die Angst
I'm done with having dreams
Ich bin fertig mit Träumen
The thing that I believe
Das, woran ich glaube
You drain the fear from me
Du nimmst mir die Angst
'Cause you're the last of a dying breed
Denn du bist die Letzte einer aussterbenden Art
Write our names in the wet concrete
Schreibe unsere Namen in den nassen Beton
I wonder if your therapist knows everything about me
Ich frage mich, ob dein Therapeut alles über mich weiß
I'm here in search of your glory
Ich bin hier auf der Suche nach deinem Glanz
There's been a million before me
Es gab Millionen vor mir
That ultra-kind of love
Diese ultra-artige Liebe
You never walk away from
Von der du niemals weggehst
You're just the last of the real ones
Du bist nur die Letzte der Echten
You're just the last of the real ones
Du bist nur die Letzte der Echten
You're just the last of the real ones
Du bist nur die Letzte der Echten
(You're just the last of the real ones)
(Du bist nur die Letzte der Echten)
You're just the last of the real ones
Du bist nur die Letzte der Echten
(You're just the last of the real ones)
(Du bist nur die Letzte der Echten)
You're just the last of the real ones
Du bist nur die Letzte der Echten





Авторы: Andrew Hurley, Peter Wentz, Carlo Montagnese, Joseph Trohman, Patrick Stump


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.