Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
do
this
shit
(Nah)
Ich
habe
das
nicht
gemacht
(Nein)
Y'all
did
this
to
me
(Y'all
did
it)
Ihr
habt
mir
das
angetan
(Ihr
habt
es
getan)
Thats
why
I'm
so
heartless
now
(Swear)
Deshalb
bin
ich
jetzt
so
herzlos
(Schwöre)
And
they
pissed
about
it
(Fucking
upsetting)
Und
sie
sind
sauer
deswegen
(Verdammt
ärgerlich)
Heartless,
they
mad
thats
my
attitude
(Uh,
yea)
Herzlos,
sie
sind
sauer,
das
ist
meine
Einstellung
(Uh,
ja)
Feel
like
someone
from
the
back
but
they
stabbin'
you
(Fuck,
fuck)
Fühlt
sich
an,
als
ob
dich
jemand
von
hinten
erstechen
würde
(Fuck,
fuck)
Girl
that
you
wanted
they
stuntin'
and
frontin'
(Uh,
huh)
Mädchen,
das
du
wolltest,
sie
geben
an
und
täuschen
vor
(Uh,
huh)
And
them
was
the
days
when
you
didn't
have
nothing
(Nah,
nah)
Und
das
waren
die
Tage,
als
du
nichts
hattest
(Nein,
nein)
40
thats
on
me
gon
tuck
it
and
clutch
it
if
you
fuck
wit
me
40er,
die
ich
bei
mir
trage,
werde
sie
verstecken
und
umklammern,
wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
Then
I'm
bustin
no
bluffin'
(Bow,
bow)
dann
schieße
ich,
kein
Bluff
(Bow,
bow)
This
some
real
shit
I
put
that
on
my
cousin
(Uh,
huh)
Das
ist
echt,
das
schwöre
ich
auf
meinen
Cousin
(Uh,
huh)
Im
sorry
mama
for
all
of
this
cussin'
Tut
mir
leid,
Mama,
für
all
das
Fluchen
But
niggas
and
bitches
be
corny
its
crazy
(Mmm)
Aber
Typen
und
Schlampen
sind
kitschig,
es
ist
verrückt
(Mmm)
This
world
was
better
when
I
was
a
baby
Diese
Welt
war
besser,
als
ich
ein
Baby
war
Because
I
ain't
understand
shit
y'all
was
sayin
Weil
ich
nicht
verstand,
was
ihr
gesagt
habt
But
nowadays
I
do
so
I
just
start
spraying
(Uh,
huh)
Aber
heutzutage
tue
ich
es,
also
fange
ich
einfach
an
zu
schießen
(Uh,
huh)
Back
to
back
girls
did
me
dirty
so
fuck
it
Eine
nach
der
anderen
haben
mich
Mädchen
schlecht
behandelt,
also
scheiß
drauf
But
this
minute
they
wish
that
we
was
just
fucking
Aber
in
diesem
Moment
wünschen
sie
sich,
wir
würden
einfach
nur
ficken
Haters
and
players
the
shit
that
I
wanted
Hasser
und
Player,
das
ist
es,
was
ich
wollte
All
in
my
brain
its
insane
but
I
love
it
Alles
in
meinem
Kopf,
es
ist
verrückt,
aber
ich
liebe
es
Its
just
revenge
in
my
heart
so
I
follow
it
(Yea)
Es
ist
nur
Rache
in
meinem
Herzen,
also
folge
ich
ihr
(Ja)
Bitch
its
the
truth
in
the
booth
so
just
swallow
it
(Mmm)
Schlampe,
das
ist
die
Wahrheit
in
der
Kabine,
also
schluck
es
einfach
(Mmm)
You
think
I
mentioned
you
in
this
I
prolly
did
(Mmm)
Du
denkst,
ich
habe
dich
darin
erwähnt,
wahrscheinlich
habe
ich
es
getan
(Mmm)
But
I'm
just
speakin
to
yall
like
a
politic
(Huh?)
Aber
ich
spreche
nur
zu
euch
wie
ein
Politiker
(Huh?)
Shit,
is
different
(It
is)
y'all
cant
hang
wit
me,
lynching
(Nah)
Scheiße,
es
ist
anders
(Das
ist
es),
ihr
könnt
nicht
mit
mir
mithalten,
lynchen
(Nein)
Im
moving
through
planets,
distance
Ich
bewege
mich
durch
Planeten,
Distanz
Im
yall
niggas
parents,
infants
Ich
bin
eure
Eltern,
Kleinkinder
That
pistol
named
Karen,
bitchin'
Diese
Pistole
heißt
Karen,
meckert
Shit
it
start
hittin
at
all
of
the
snitches
(Gtlow,
gtlow)
Scheiße,
sie
fängt
an,
auf
alle
Petzen
zu
schießen
(Gtlow,
gtlow)
Bitch
I
be
movin
as
if
I
was
glitchin'
Schlampe,
ich
bewege
mich,
als
ob
ich
glitchte
I
cant
be
the
killing
I
cant
be
a
witness
(Nah,
nah)
Ich
kann
nicht
der
Mörder
sein,
ich
kann
kein
Zeuge
sein
(Nein,
nein)
Me
on
the
news
like
the
weather
you
trippin
Ich
in
den
Nachrichten
wie
das
Wetter,
du
spinnst
If
any
of
mine
on
that
shit
den
I'm
ripping
Wenn
einer
von
meinen
Leuten
dabei
ist,
dann
reiße
ich
All
of
y'all
fuckas
apart
like
these
lyrics
Euch
alle
auseinander
wie
diese
Texte
I
write
on
this
paper
yea
bitch
see
you
later
(Bye-bye,
bow)
Ich
schreibe
auf
dieses
Papier,
ja
Schlampe,
bis
später
(Bye-bye,
bow)
Matter
fact
I
won't
because
you
don't
mean
shit
Genau
genommen
werde
ich
es
nicht,
weil
du
nichts
bedeutest
Well
atleast
thats
what
you
seem
that
I'm
thinking
(Hmm?)
Nun,
zumindest
scheint
es,
dass
du
das
denkst
(Hmm?)
Bull
shit
from
time
that
I'm
breathing
to
blinking
(Mmm)
Bullshit
von
der
Zeit,
in
der
ich
atme,
bis
zum
Blinzeln
(Mmm)
Cheating?
But
nah
Jada
Will
Smith
no
Pinkett
(Nah,
nah)
Betrügen?
Aber
nein,
Jada
Will
Smith,
keine
Pinkett
(Nein,
nein)
If
I'm
the
problem
then
don't
try
to
solve
me
Wenn
ich
das
Problem
bin,
dann
versuche
nicht,
mich
zu
lösen
Cause
bitch
I'm
the
missin'
piece
out
of
the
puzzle
(Lets
go)
Denn
Schlampe,
ich
bin
das
fehlende
Teil
im
Puzzle
(Los
geht's)
Sorry
but
I'm
not
a
cop
I
wont
cuff
you
(Nah)
Tut
mir
leid,
aber
ich
bin
kein
Bulle,
ich
werde
dich
nicht
verhaften
(Nein)
Ill
rather
put
diamonds
all
on
my
muzzle
(Uhh,
uhh)
Ich
würde
lieber
Diamanten
auf
meine
Mündung
setzen
(Uhh,
uhh)
Im
scarless
nigga
im
heartless
(Uh,
huh)
Ich
bin
narbenlos,
Schlampe,
ich
bin
herzlos
(Uh,
huh)
I
don't
even
know
where
my
heart
is
(Where?)
Ich
weiß
nicht
einmal,
wo
mein
Herz
ist
(Wo?)
Im
fearless
bitch
I'm
careless
(I
am)
Ich
bin
furchtlos,
Schlampe,
ich
bin
sorglos
(Ich
bin
es)
Im
gettin
it
tatted
somewhere
shit
(I
am)
Ich
lasse
es
mir
irgendwo
tätowieren,
Scheiße
(Ich
bin
es)
Y'all
thinking
I
care?
I
don't
care
bitch
(Nah)
Ihr
denkt,
es
interessiert
mich?
Es
interessiert
mich
nicht,
Schlampe
(Nein)
I
stand
while
y'all
sit
bitch
I'm
chair
less
(Uh,
huh)
Ich
stehe,
während
ihr
sitzt,
Schlampe,
ich
bin
stuhllos
(Uh,
huh)
You
Krillin
and
bitch
I
am
Beerus
it
seem
that
way
Du
bist
Krillin
und
Schlampe,
ich
bin
Beerus,
es
scheint
so
Because
I
always
get
mentioned
(Fuck,
fuck,
lets,
go!)
Weil
ich
immer
erwähnt
werde
(Fuck,
fuck,
los,
geht's!)
I
dealt
with
enough
of
the
pain,
I'm
heartless!
(Uh,
huh)
Ich
habe
genug
Schmerz
ertragen,
ich
bin
herzlos!
(Uh,
huh)
Im
trash
I
guess
thats
what
they
say,
garbage!
Ich
bin
Müll,
ich
schätze,
das
ist
es,
was
sie
sagen,
Abfall!
I
don't
listen
to
what
they
say,
pardon!
(Nah)
Ich
höre
nicht
auf
das,
was
sie
sagen,
Entschuldigung!
(Nein)
My
head
painting
pictures
away,
artist!
Mein
Kopf
malt
Bilder
weg,
Künstler!
And
all
that
I
really
can
say,
heartless!
(What?)
Und
alles,
was
ich
wirklich
sagen
kann,
ist
herzlos!
(Was?)
Yea
I'm
heartless!
Heartless!
(What?)
Yea
I'm
heartless!
Ja,
ich
bin
herzlos!
Herzlos!
(Was?)
Ja,
ich
bin
herzlos!
I
dealt
with
enough
of
the
pain,
I'm
heartless!
Ich
habe
genug
Schmerz
ertragen,
ich
bin
herzlos!
Im
trash
I
guess
thats
what
they
say,
garbage!
Ich
bin
Müll,
ich
schätze,
das
ist
es,
was
sie
sagen,
Abfall!
I
don't
listen
to
what
they
say,
pardon!
Ich
höre
nicht
auf
das,
was
sie
sagen,
Entschuldigung!
My
head
painting
pictures
away,
artist!
Mein
Kopf
malt
Bilder
weg,
Künstler!
And
all
that
I
really
can
say,
heartless!
(What?)
Und
alles,
was
ich
wirklich
sagen
kann,
ist
herzlos!
(Was?)
Yea
I'm
heartless!
Heartless!
(What?)
Yea
I'm
heartless!
(What?)
Ja,
ich
bin
herzlos!
Herzlos!
(Was?)
Ja,
ich
bin
herzlos!
(Was?)
You
heard
em,
(You
did),
he
said
that
in
his
words
that
I
writ
for
him
(Huh?)
Du
hast
sie
gehört,
(Hast
du),
er
sagte
das
in
seinen
Worten,
die
ich
für
ihn
geschrieben
habe
(Huh?)
Literally
bitch
I
wrote
written
in
acronym's
(Damn)
Wörtlich,
Schlampe,
ich
habe
geschrieben
in
Akronymen
(Verdammt)
Thought
I
was
writing
a
book
when
they
sentenced
em
(Damn)
Ich
dachte,
ich
schreibe
ein
Buch,
als
sie
ihn
verurteilten
(Verdammt)
Its
the
other
way
around
when
its
one
of
us
(Uh,
huh)
Es
ist
andersherum,
wenn
es
einer
von
uns
ist
(Uh,
huh)
He
prolly
feel
the
joy
to
put
a
gun
to
us
(Ch,
chh)
Er
fühlt
wahrscheinlich
die
Freude,
uns
eine
Waffe
an
den
Kopf
zu
halten
(Ch,
chh)
No
guns
heroic
but
its
gun
to
roses
if
you
fuck
around
Keine
Waffen
sind
heroisch,
aber
es
ist
Gun
to
Roses,
wenn
du
rummachst
We
gon
put
that
man
under
us
(Gtlow,
bow,
bow,
bow)
Wir
werden
diesen
Mann
unter
uns
begraben
(Gtlow,
bow,
bow,
bow)
Shit,
I
got
off
of
topic,
(Uh,
huh),
she
wanna
hop
back
on
top
it
(Lets
go)
Scheiße,
ich
bin
vom
Thema
abgekommen,
(Uh,
huh),
sie
will
wieder
oben
drauf
(Los
geht's)
Grown
niggas
talking
bout
robbing
a
kid
its
like
Michael
Erwachsene
Typen
reden
davon,
ein
Kind
auszurauben,
es
ist
wie
Michael
Cause
they
wanna
jack
son
off
profit
(Hee,
hee)
Weil
sie
den
Sohn
vom
Profit
abziehen
wollen
(Hee,
hee)
Too
many
real
niggas
gon
in
community
speakin'
Zu
viele
echte
Typen
sind
in
der
Community
und
sprechen
Like
what
the
fuck
happened
to
Pac
and
(Real
shit)
Wie,
was
zum
Teufel
ist
mit
Pac
passiert
und
(Echte
Scheiße)
All
the
good
shit
like
what
happened
to
pop
All
der
gute
Scheiß,
wie,
was
ist
mit
Pop
passiert
Because
shooting
the
only
thing
that
I
hear
poppin'
(Bow,
bow,
bow)
Weil
Schießen
das
Einzige
ist,
was
ich
knallen
höre
(Bow,
bow,
bow)
Damn,
this
ain't
just
some
rap
(Nah)
Verdammt,
das
ist
nicht
nur
irgendein
Rap
(Nein)
I
feel
like
I'm
layin'
on
thumbtacks
(Fuck)
Ich
fühle
mich,
als
läge
ich
auf
Reißzwecken
(Fuck)
And
me
and
my
bitch
aren't
similar
bitch
Und
ich
und
meine
Schlampe
sind
nicht
ähnlich,
Schlampe
Once
I
leave
guaranteed
I
won't
come
back
(Nah,
nah,
nah)
Sobald
ich
gehe,
garantiere
ich,
dass
ich
nicht
zurückkomme
(Nein,
nein,
nein)
I
will
not
let
none
of
y'all
get
to
me
(Uh,
huh)
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
mich
irgendjemand
von
euch
erreicht
(Uh,
huh)
And
I'm
speakin'
real
shit
if
you
listen
C
(Crip)
Und
ich
spreche
echte
Scheiße,
wenn
du
C
hörst
(Crip)
For
the
bloods
in
the
back
if
you
listen
B
(Blood)
Für
die
Bloods
im
Hintergrund,
wenn
du
B
hörst
(Blood)
Just
like
a
bull
niggas
wanna
run
into
me
(Vrahh)
Genau
wie
ein
Bulle
wollen
Typen
in
mich
reinrennen
(Vrahh)
I
don't
care
if
I
got
hundreds
of
enemies
(Nah)
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
Hunderte
von
Feinden
habe
(Nein)
Bitch
ima
do
what
I
feel
in
the
inner
me
(Fuck)
Schlampe,
ich
werde
tun,
was
ich
in
meinem
Inneren
fühle
(Fuck)
Heartless!
(Mmm),
Like
what
have
happened
to
my
inner
piece
(What
happened?)
Herzlos!
(Mmm),
Als
ob,
was
mit
meinem
inneren
Frieden
passiert
ist
(Was
ist
passiert?)
I
need
some
space
I
need
inner
peace
(I
do)
Ich
brauche
etwas
Raum,
ich
brauche
inneren
Frieden
(Ich
brauche
es)
I
go
by
Niheem
so
just
call
me
that
(Niheem,
lets
go)
Ich
bin
Niheem,
also
nenn
mich
einfach
so
(Niheem,
los
geht's)
I
put
what
I
feel
into
all
this
rap
(I
do,
lets
go)
Ich
stecke
alles,
was
ich
fühle,
in
diesen
Rap
(Ich
tue
es,
los
geht's)
Like
my
dick
in
ya
bitch
and
wont
call
her
back
(Fuck,
fuck)
Wie
meinen
Schwanz
in
deine
Schlampe
und
werde
sie
nicht
zurückrufen
(Fuck,
fuck)
I
dealt
with
enough
of
the
pain,
I'm
heartless!
Ich
habe
genug
Schmerz
ertragen,
ich
bin
herzlos!
Im
trash
I
guess
thats
what
they
say,
garbage!
Ich
bin
Müll,
ich
schätze,
das
ist
es,
was
sie
sagen,
Abfall!
I
don't
listen
to
what
they
say,
pardon!
(Nah)
Ich
höre
nicht
auf
das,
was
sie
sagen,
Entschuldigung!
(Nein)
My
head
painting
pictures
away,
artist!
Mein
Kopf
malt
Bilder
weg,
Künstler!
And
all
that
I
really
can
say,
heartless!
(What?)
Und
alles,
was
ich
wirklich
sagen
kann,
ist
herzlos!
(Was?)
Yea
I'm
heartless!
Heartless!
(What?)
Yea
I'm
heartless!
Ja,
ich
bin
herzlos!
Herzlos!
(Was?)
Ja,
ich
bin
herzlos!
I
dealt
with
enough
of
the
pain,
I'm
heartless!
Ich
habe
genug
Schmerz
ertragen,
ich
bin
herzlos!
Im
trash
I
guess
thats
what
they
say,
garbage!
Ich
bin
Müll,
ich
schätze,
das
ist
es,
was
sie
sagen,
Abfall!
I
don't
listen
to
what
they
say,
pardon!
(Nah)
Ich
höre
nicht
auf
das,
was
sie
sagen,
Entschuldigung!
(Nein)
My
head
painting
pictures
away,
artist!
Mein
Kopf
malt
Bilder
weg,
Künstler!
And
all
that
I
really
can
say,
heartless!
(What?)
Und
alles,
was
ich
wirklich
sagen
kann,
ist
herzlos!
(Was?)
Yea
I'm
heartless!
Heartless!
(What?)
Yea
I'm
heartless!
Ja,
ich
bin
herzlos!
Herzlos!
(Was?)
Ja,
ich
bin
herzlos!
Im
heartless
(Heartless)
Ich
bin
herzlos
(Herzlos)
I
am
a
garbage
(Garbage)
artist
(Artist)
Ich
bin
ein
Abfall-
(Abfall)
Künstler
(Künstler)
Im
fearless
(Fearless)
Ich
bin
furchtlos
(Furchtlos)
And
I'm
careless
Und
ich
bin
sorglos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Semajh Brooks
Альбом
NiPolar
дата релиза
01-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.