Текст и перевод песни 49er - Bad Days Coming Pt. I
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Days Coming Pt. I
Bad Days Coming Pt. I
Ich
reiße
alte
Bilder
von
den
Wänden,
ich
I
rip
old
pictures
from
the
walls,
I
Bin
mit
dir
überfordert,
weiß
nicht,
was
ich
fühl
Am
overwhelmed
by
you,
don't
know
what
I
feel
Und
dabei
denk
ich
oft
an
alte
Tage
und
dich
And
I
often
think
about
old
days
and
you
Doch
beweg
mich
zwischen
Wut
und
Schmerz
und
aufgewühlt
But
I
move
between
anger
and
pain
and
agitated
Und
dein
Geschenk,
es
steht
noch
Original
verpackt
And
your
gift,
it's
still
in
its
original
packaging
In
der
dunkelsten
Ecke,
die
ich
nur
finden
konnt
In
the
darkest
corner
that
I
could
find
Ich
erzähle
die
Sache,
die
mich
verfolgen
seit
Jahren
I
tell
the
story
that
has
haunted
me
for
years
Und
du
nur,
dass
du
dich
nicht
mal
erinnern
kannst
And
you
just
say
that
you
don't
even
remember
Time
is
runnin,
aber
du
hältst
an
Time
is
running,
but
you're
holding
on
Was
hat
das
fake
Lächeln
denn
bitte
gebracht
What
did
that
fake
smile
even
bring
Sie
werden
mir
schon
glauben,
hattest
du
dir
gedacht
They'll
believe
me
anyway,
you
thought
Doch
komm
wir
damit
klar
But
let's
deal
with
it
Bad
days
coming,
fühl
mich
fucking
numb
Bad
days
coming,
feeling
fucking
numb
Devil
in
my
eyes,
doch
wen
guck
ich
an
Devil
in
my
eyes,
but
who
am
I
looking
at
Ready
to
ride,
doch
sag
mir
nur
wolang
Ready
to
ride,
but
just
tell
me
how
long
Bad
days
coming,
fühl
mich
fucking
numb
Bad
days
coming,
feeling
fucking
numb
Never
gonna
lie,
ja
ich
denk
daran
Never
gonna
lie,
yeah
I
think
about
it
Ready
to
die,
doch
frag
mich
wo
du
warst
Ready
to
die,
but
ask
me
where
you
were
Und
immer
wenn
ich
denk,
ich
schließ
grad
damit
ab
And
whenever
I
think
I'm
finally
closing
this
off
Fickst
du
wieder
mei'n
Kopf,
mit
irgend'ner,
die
du
sagst
You
fuck
with
my
head
again,
with
some
girl
you
say
Verdammt,
du
bist
der
Grund,
warum
ich
bin
und
meine
Art
Damn,
you're
the
reason
why
I
am
and
my
way
Doch
hast
du
in
mein
Leben
auch
die
Dunkelheit
gebracht
But
you
also
brought
the
darkness
into
my
life
Versteh
mich
nicht
falsch,
ich
bin
dir
dankbar
Don't
get
me
wrong,
I'm
grateful
to
you
Ich
kenne
die
Opfer,
die
du
für
mich
gebracht
hast
I
know
the
sacrifices
you
made
for
me
Doch
es
gibt
Dinge,
die
ich
dir
niemals
verzeihen
kann
But
there
are
things
I
can
never
forgive
you
for
Weiß
nicht,
ob
Zeit
die
Wunden
heilen
kann
Don't
know
if
time
can
heal
the
wounds
Time
is
runnin,
aber
du
hältst
an
Time
is
running,
but
you're
holding
on
Was
hat
das
fake
Lächeln
denn
bitte
gebracht
What
did
that
fake
smile
even
bring
Sie
werden
mir
schon
glauben,
hattest
du
dir
gedacht
They'll
believe
me
anyway,
you
thought
Doch
komm
wir
damit
klar
But
let's
deal
with
it
Bad
days
coming,
fühl
mich
fucking
numb
Bad
days
coming,
feeling
fucking
numb
Devil
in
my
eyes,
doch
wen
guck
ich
an
Devil
in
my
eyes,
but
who
am
I
looking
at
Ready
to
ride,
doch
sag
mir
nur
wolang
Ready
to
ride,
but
just
tell
me
how
long
Bad
days
coming,
fühl
mich
fucking
numb
Bad
days
coming,
feeling
fucking
numb
Never
gonna
lie,
ja
ich
denk
daran
Never
gonna
lie,
yeah
I
think
about
it
Ready
to
die,
doch
frag
mich
wo
du
warst
Ready
to
die,
but
ask
me
where
you
were
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.