4Dreamers - Drugi Raz - перевод текста песни на немецкий

Drugi Raz - 4Dreamersперевод на немецкий




Drugi Raz
Ein zweites Mal
W środku nocy nagle słyszę szepty za oknem
Mitten in der Nacht höre ich plötzlich Flüstern vor dem Fenster
Zbiegam szybko na dół i w płuca łapię oddech (ooo, ooo)
Ich laufe schnell nach unten und hole tief Luft (ooo, ooo)
Cisza jak przed burzą, sen pod powiekami
Stille wie vor dem Sturm, Schlaf unter den Lidern
Chyba nie nadążam już za swoimi myślami (ooo, ooo)
Ich glaube, ich komme mit meinen Gedanken nicht mehr nach (ooo, ooo)
Mamy tylko niebo pełne gwiazd, jak nigdy wcześniej
Wir haben nur den Himmel voller Sterne, wie nie zuvor
Milion słów, w głowie szum, brak mi tu tylko ciebie
Eine Million Worte, ein Rauschen im Kopf, nur du fehlst mir hier
Niebo pełne gwiazd, jutra nie będzie
Himmel voller Sterne, ein Morgen wird es nicht geben
Taki sen może już nie powtórzyć się drugi raz
So ein Traum wiederholt sich vielleicht kein zweites Mal mehr
Taki sen może już nie powtórzyć się drugi raz
So ein Traum wiederholt sich vielleicht kein zweites Mal mehr
Taki sen może już nie powtórzyć się drugi raz
So ein Traum wiederholt sich vielleicht kein zweites Mal mehr
Mówią o mnie dzisiaj tylko szeptem ze plecami
Sie reden heute nur flüsternd hinter meinem Rücken über mich
Póki mamy siebie nie chcę myśleć co za nami (ooo, ooo)
Solange wir uns haben, will ich nicht daran denken, was hinter uns liegt (ooo, ooo)
Problemy znów stają się tak lekkie
Probleme werden wieder so leicht
I wierzę mocniej, pragnę żyć jak tylko zechcę (ooo, ooo)
Und ich glaube fester, sehne mich danach zu leben, wie ich nur will (ooo, ooo)
Mamy tylko niebo pełne gwiazd, jak nigdy wcześniej
Wir haben nur den Himmel voller Sterne, wie nie zuvor
Milion słów, w głowie szum, brak mi tu tylko ciebie
Eine Million Worte, ein Rauschen im Kopf, nur du fehlst mir hier
Niebo pełne gwiazd, jutra nie będzie
Himmel voller Sterne, ein Morgen wird es nicht geben
Taki sen może już nie powtórzyć się drugi raz
So ein Traum wiederholt sich vielleicht kein zweites Mal mehr
Taki sen może już nie powtórzyć się drugi raz
So ein Traum wiederholt sich vielleicht kein zweites Mal mehr
Taki sen może już nie powtórzyć się drugi raz
So ein Traum wiederholt sich vielleicht kein zweites Mal mehr
Ty i ja zatrzymamy w biegu czas
Du und ich, wir halten die Zeit im Lauf an
Sam na sam, otuleni ciepłem gwiazd
Allein zu zweit, umhüllt von der Wärme der Sterne
Ty i ja...
Du und ich...
Mamy siebie...
Wir haben uns...
Niebo pełne gwiazd, jak nigdy wcześniej
Himmel voller Sterne, wie nie zuvor
Mimo słów, powie szum, brak mi tu tylko ciebie
Trotz der Worte, das Rauschen spricht, nur du fehlst mir hier
Niebo pełne gwiazd, jutra nie będzie
Himmel voller Sterne, ein Morgen wird es nicht geben
Taki sen może już nie powtórzyć się drugi raz
So ein Traum wiederholt sich vielleicht kein zweites Mal mehr
Taki sen może już nie powtórzyć się drugi raz
So ein Traum wiederholt sich vielleicht kein zweites Mal mehr
Taki sen może już nie powtórzyć się drugi raz
So ein Traum wiederholt sich vielleicht kein zweites Mal mehr





Авторы: Andreas Moe, Andreas Joergen Moe, Christian Fast, Henrik Nordenback, Patryk Kumor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.