Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By the Wind (feat. Whirlwind, MEMJ0123, CyrilTheWolf & Metajoker)
Vom Wind (feat. Whirlwind, MEMJ0123, CyrilTheWolf & Metajoker)
Over
the
blue
the
invisible
current
blows
Über
dem
Blau
weht
ein
unsichtbarer
Strom
A
wave
that
can't
be
seen
Eine
Welle,
die
man
nicht
sehen
kann
And
we
are
driven
away
to
somewhere
nobody
knows
Und
wir
werden
fortgetrieben,
an
einen
Ort,
den
niemand
kennt
Away
from
everything
Weg
von
allem
And
we
are
fearful
for
both
our
lives
Und
wir
fürchten
um
unser
beider
Leben
We
may
just
not
survive
Wir
überleben
es
vielleicht
nicht
Within
this
breeze
In
dieser
Brise
Within
this
breeze
In
dieser
Brise
Oh-oh-woah,
across
the
water
by
the
wind
we
go
Oh-oh-woah,
übers
Wasser,
vom
Wind
getragen,
ziehen
wir
Oh-oh-woah,
but
our
final
stop
remains
unknown.
Oh-oh-woah,
doch
unser
letzter
Halt
bleibt
unbekannt.
If
we
could
sail
through
the
ocean
Wenn
wir
durch
den
Ozean
segeln
könnten
Paddle
with
something
Mit
etwas
paddeln
Fate
might
let
us
float
Ließe
uns
das
Schicksal
vielleicht
treiben
And
as
we
row
Und
während
wir
rudern
The
life
in
the
air
will
let
us
know
Wird
die
Lebendigkeit
der
Luft
es
uns
wissen
lassen
Out
of
the
way
of
any
civilization
known
Fernab
jeder
bekannten
Zivilisation
It
seems
we've
gone
too
far
Es
scheint,
wir
sind
zu
weit
gegangen
I
could
look
from
a
cloud
but
I'll
never
leave
you
alone
Ich
könnte
von
einer
Wolke
blicken,
doch
ich
lasse
dich
niemals
allein
For
when
the
tide
hits
hard
Denn
wenn
die
Flut
hart
zuschlägt
And
we
are
fearful
for
both
our
lives
Und
wir
fürchten
um
unser
beider
Leben
We
may
just
not
survive
Wir
überleben
es
vielleicht
nicht
So
many
scars
So
viele
Narben
So
many
scars
So
viele
Narben
Oh-oh-woah,
cross
the
water
by
the
wind
we
go
Oh-oh-woah,
übers
Wasser,
vom
Wind
getragen,
ziehen
wir
Oh-oh-woah,
but
our
final
stop
remains
unknown.
Oh-oh-woah,
doch
unser
letzter
Halt
bleibt
unbekannt.
If
we
could
sail
through
the
ocean
Wenn
wir
durch
den
Ozean
segeln
könnten
Paddle
with
something
Mit
etwas
paddeln
Fate
might
let
us
float
Ließe
uns
das
Schicksal
vielleicht
treiben
And
as
we
row
Und
während
wir
rudern
And
as
we
row
Und
während
wir
rudern
Woah,
woah,
woah
Woah,
woah,
woah
Oh-oh-woah,
across
the
water
by
the
wind
we
go
Oh-oh-woah,
übers
Wasser,
vom
Wind
getragen,
ziehen
wir
Oh-oh-woah,
but
our
final
stop
remains
unknown.
Oh-oh-woah,
doch
unser
letzter
Halt
bleibt
unbekannt.
If
we
could
sail
through
the
ocean
Wenn
wir
durch
den
Ozean
segeln
könnten
Paddle
with
something
Mit
etwas
paddeln
Fate
might
let
us
float
Ließe
uns
das
Schicksal
vielleicht
treiben
And
as
we
row
Und
während
wir
rudern
The
life
in
the
air
will
let
us
know
Wird
die
Lebendigkeit
der
Luft
es
uns
wissen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garrison Ulrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.