Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradise (feat. Cookie Dough)
Paradies (feat. Cookie Dough)
Well
there′s
no
better
time
Nun,
es
gibt
keine
bessere
Zeit
Than
the
moment
we're
in
Als
den
Moment,
in
dem
wir
sind
And
we
know
it
won′t
end
Und
wir
wissen,
es
wird
nicht
enden
'Til
we
let
it
begin
Bis
wir
es
beginnen
lassen
There's
no
better
time
Es
gibt
keine
bessere
Zeit
(No
better
time)
than
now
(Keine
bessere
Zeit)
als
jetzt
Do
you
believe
in
afterlife?
Glaubst
du
an
ein
Leben
nach
dem
Tod?
Have
you
seen
all
the
city
lights?
Hast
du
all
die
Lichter
der
Stadt
gesehen?
We′ll
never
have
to
say
goodbye
Wir
werden
uns
niemals
verabschieden
müssen
When
I′m
with
you
it's
paradise
Wenn
ich
bei
dir
bin,
ist
es
das
Paradies
If
I′m
never
with
you
Wenn
ich
niemals
bei
dir
bin
Then
I'll
never
be
home
Dann
bin
ich
niemals
zu
Hause
And
if
the
problem
is
real
Und
wenn
das
Problem
echt
ist
I′m
creating
my
own
Erschaffe
ich
mein
eigenes
I'll
never
be
home
Ich
bin
niemals
zu
Hause
(Never
be
home)
without
you
(Niemals
zu
Hause)
ohne
dich
Do
you
believe
in
afterlife?
Glaubst
du
an
ein
Leben
nach
dem
Tod?
Have
you
seen
all
the
city
lights?
Hast
du
all
die
Lichter
der
Stadt
gesehen?
We′ll
never
have
to
say
goodbye
Wir
werden
uns
niemals
verabschieden
müssen
When
I'm
with
you
it's
paradise
Wenn
ich
bei
dir
bin,
ist
es
das
Paradies
We
could
be
breaking
the
rules
Wir
könnten
die
Regeln
brechen
Just
like
two
little
fools
Wie
zwei
kleine
Narren
But
there′s
just
no
resisting
you
Aber
dir
kann
man
einfach
nicht
widerstehen
Do
you
believe
in
afterlife?
Glaubst
du
an
ein
Leben
nach
dem
Tod?
Have
you
seen
all
the
city
lights?
Hast
du
all
die
Lichter
der
Stadt
gesehen?
We′ll
never
have
to
say
goodbye
Wir
werden
uns
niemals
verabschieden
müssen
When
I'm
with
you
it′s
paradise
Wenn
ich
bei
dir
bin,
ist
es
das
Paradies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garrison Ulrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.