Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She'll Be Ok (Remix)
Sie wird okay sein (Remix)
(Jacquees
sing,
yeah)
(Jacquees
singt,
yeah)
Baby,
don't
tell
me
it's
over
(I
know
it
ain't
over)
Baby,
sag
mir
nicht,
dass
es
vorbei
ist
(Ich
weiß,
es
ist
nicht
vorbei)
Shawty,
I
know
it
ain't
over
(nah)
Kleine,
ich
weiß,
es
ist
nicht
vorbei
(nein)
Baby,
don't
tell
me
Baby,
sag
mir
nicht
Oh,
no,
no,
ah
Oh,
nein,
nein,
ah
Baby,
can
we
vibe
like
the
old
times?
Baby,
können
wir
wie
in
alten
Zeiten
viben?
Yeah,
I
know
good
things
come
to
those
who
patient
(who's
patient)
Ja,
ich
weiß,
gute
Dinge
kommen
zu
denen,
die
geduldig
sind
(die
geduldig
sind)
She
made
herself
mad,
I
know
what
time
it
is,
we
argue
and
make
up
quick
Sie
hat
sich
selbst
wütend
gemacht,
ich
weiß,
wie
spät
es
ist,
wir
streiten
uns
und
versöhnen
uns
schnell
She
gon'
be
okay,
everything
gon'
go
away
once
she
get
some
- (yeah-yeah-yeah)
Ihr
wird
es
gut
gehen,
alles
wird
verschwinden,
sobald
sie
etwas
- bekommt
(yeah-yeah-yeah)
You
do
- on
purpose
(oh,
yes)
to
get
my
attention,
I
noticed
(oh)
Du
machst
das
mit
Absicht
(oh,
ja),
um
meine
Aufmerksamkeit
zu
bekommen,
ich
habe
es
bemerkt
(oh)
- better
when
she
mad,
it's
an
ocеan
- besser,
wenn
sie
wütend
ist,
es
ist
ein
Ozean
Bad,
bad,
bad,
shawty,
you
trophy
Böse,
böse,
böse,
Kleine,
du
bist
eine
Trophäe
I
know
she
not
herself
whеn
she
sober
Ich
weiß,
sie
ist
nicht
sie
selbst,
wenn
sie
nüchtern
ist
She
gettin'
mad
again,
she
can't
her
way
over
Sie
wird
schon
wieder
wütend,
sie
kommt
nicht
rüber
I
uber
her
in,
just
sent
out
a
chauffeur,
he'll
be
there
in
ten,
ah
(be
there
in
ten)
Ich
bestelle
ihr
ein
Uber,
habe
gerade
einen
Chauffeur
losgeschickt,
er
wird
in
zehn
Minuten
da
sein,
ah
(in
zehn
Minuten
da
sein)
Beat
her
- in,
she
like,
"Damn,
what
I
was
mad
at
it
again?"
Ich
habe
sie
flachgelegt,
sie
sagt:
"Verdammt,
worüber
war
ich
nochmal
sauer?"
Hittin'
from
the
back,
now
I'm
watchin'
her
callin'
her
friend
Ich
stoße
von
hinten
zu,
jetzt
sehe
ich,
wie
sie
ihre
Freundin
anruft
Talkin'
'bout,
" My
-,
what
spell
that
- got
me
in?"
Sie
redet
darüber:
" Mein
-,
welchen
Zauber
hat
dieser
- auf
mich?"
I
love
when
she
hangin'
with
me
Ich
liebe
es,
wenn
sie
mit
mir
abhängt
I
barely
passed,
but
she
let
me
through
with
a
D
Ich
habe
kaum
bestanden,
aber
sie
hat
mich
mit
einer
Vier
durchgelassen
She
into
zodiacs
deep,
told
her,
I'm
a
Leo,
she
thinks
she
compatible
with
me
Sie
steht
total
auf
Sternzeichen,
ich
habe
ihr
gesagt,
ich
bin
ein
Löwe,
sie
denkt,
sie
passt
zu
mir
Fold
up
the
seat,
hop
in
the
backseats,
ride
it
Klapp
den
Sitz
um,
steig
auf
den
Rücksitz,
reite
es
I'm
'bout
to
hit
it
your
way
Ich
werde
es
auf
deine
Art
machen
Didn't
touch
me,
I'm
safe
whenever
I
slide
in
Habe
mich
nicht
berührt,
ich
bin
sicher,
wann
immer
ich
reingleite
She
tryna
get
under
my
skin
Sie
versucht,
mir
unter
die
Haut
zu
gehen
Attitude
change
when
she
ride
my
chin
Ihre
Stimmung
ändert
sich,
wenn
sie
auf
meinem
Kinn
reitet
- right
after
an
argument
(it
ain't
over)
- direkt
nach
einem
Streit
(es
ist
nicht
vorbei)
Baby,
can
we
vibe
like
the
old
times?
Baby,
können
wir
wie
in
alten
Zeiten
viben?
Admitted
all
my
wrongs
and
you
were
right,
miss
when
you
late
night
outside
Habe
all
meine
Fehler
zugegeben
und
du
hattest
Recht,
vermisse
es,
wenn
du
spät
nachts
draußen
bist
She
made
herself
mad,
I
know
what
time
it
is,
we
argue
and
make
up
quick
Sie
hat
sich
selbst
wütend
gemacht,
ich
weiß,
wie
spät
es
ist,
wir
streiten
uns
und
versöhnen
uns
schnell
She
gon'
be
okay
('kay)
Ihr
wird's
gut
gehen
('kay)
Tell
her
I'ma
pull
up
and
just
drop
off
this
- (yeah-yeah-yeah)
Sag
ihr,
ich
komme
vorbei
und
bringe
ihr
einfach
dieses
- (yeah-yeah-yeah)
Won't
pick
up
on
purpose
(oh,
yes)
to
get
my
attention,
I
noticed
(oh)
Geht
mit
Absicht
nicht
ran
(oh,
ja),
um
meine
Aufmerksamkeit
zu
bekommen,
ich
habe
es
bemerkt
(oh)
Know
this
- rented
shorty
out,
hornet
Ich
weiß,
diese
- hat
die
Kleine
verrückt
gemacht,
stürmisch
- make
a
- crazy,
you
know
it
- macht
eine
- verrückt,
du
weißt
es
Lettin'
your
hair
down,
and
straighten
your
legs
out,
we
goin'
for
rounds
once
again
(again)
Lass
dein
Haar
herunter
und
streck
deine
Beine
aus,
wir
machen
wieder
ein
paar
Runden
(wieder)
Sweat
out
your
makeup,
we
make
up
to
break
up,
these
-,
they
know
you
my
twin
(my
twin)
Schwitze
dein
Make-up
aus,
wir
versöhnen
uns,
um
uns
zu
trennen,
diese
-,
sie
wissen,
du
bist
mein
Zwilling
(mein
Zwilling)
Pull
out
and
go
(go),
that's
all
that
we
know
(know)
Rausziehen
und
los
(los),
das
ist
alles,
was
wir
wissen
(wissen)
We
need
more
than
a
moment
(moment),
'cause
you're
all
that
I
want
(I
want)
Wir
brauchen
mehr
als
einen
Moment
(Moment),
denn
du
bist
alles,
was
ich
will
(ich
will)
I
was
lyin',
I
was
scared
Ich
habe
gelogen,
ich
hatte
Angst
Didn't
know
how
to
play
it
Wusste
nicht,
wie
ich
es
spielen
sollte
Yeah,
it
messed
with
my
head
Ja,
es
hat
meinen
Kopf
durcheinandergebracht
When
you
don't
pick
up,
it
make
me
pull
up
and
give
you
this
- (yeah-yeah-yeah)
Wenn
du
nicht
rangehst,
bringt
es
mich
dazu,
vorbeizukommen
und
dir
dieses
- zu
geben
(yeah-yeah-yeah)
(Ain't
over)
(Nicht
vorbei)
When
I
pull
up
Wenn
ich
vorfahre
It
ain't
over
Es
ist
nicht
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deon Larunta Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.