4Keus - Frérot - перевод текста песни на немецкий

Frérot - 4Keusперевод на немецкий




Frérot
Bruder
Frérot, frérot
Bruder, Bruder
On a fait des euros, euros
Wir haben Euros gemacht, Euros
J′suis fou de toi
Ich bin verrückt nach dir
Pour toi j'peux caner
Für dich kann ich sterben
T′es mon sang, ma moitié
Du bist mein Blut, meine Hälfte
Ma confiance, j't'ai donné
Mein Vertrauen, hab ich dir gegeben
Mama désolé si le soir j′ai zoné
Mama, entschuldige, wenn ich abends rumgehangen hab
Mais comment te dire
Aber wie soll ich dir sagen
Que j′ai un frère caché
Dass ich einen heimlichen Bruder hab
Maman j'ai un frérot qui n′est pas sorti de ton ventre
Mama, ich hab' einen Bruder, der nicht aus deinem Bauch kam
On a fait les quatre cents coups, ensemble on a connu les folles
Wir haben allen möglichen Mist gebaut, zusammen haben wir verrückte Zeiten erlebt
Pas un rond dans les poches, aimés par tous les gars de la ville
Keinen Cent in den Taschen, geliebt von allen Jungs der Stadt
Que Dieu m'enlève tous les faux frères qui sont de passage dans ma vie
Möge Gott mir alle falschen Brüder nehmen, die nur vorübergehend in meinem Leben sind
Je mange, tu manges et on roulait tout étranger
Ich esse, du isst, und wir trieben uns rum, ganz fremd
Ta sœur c′est ma sœur, le premier qui la touche on l'étrangle
Deine Schwester ist meine Schwester, der Erste, der sie anfasst, den erwürgen wir
Tu me parles plus, j′deviens cinglé
Du redest nicht mehr mit mir, ich werd' verrückt
Deux millions, c'est ce qu'on ciblait
Zwei Millionen, das war unser Ziel
Pas besoin de proposer, tu paies, tu le fais de ton plein gré
Kein Vorschlag nötig, du zahlst, du tust es aus freiem Willen
HK
HK
Frérot, frérot
Bruder, Bruder
On a fait des euros, euros
Wir haben Euros gemacht, Euros
J′suis fou de toi
Ich bin verrückt nach dir
Pour toi j′peux caner
Für dich kann ich sterben
T'es mon sang, ma moitié
Du bist mein Blut, meine Hälfte
Ma confiance, j′t'ai donné
Mein Vertrauen, hab ich dir gegeben
Mama désolé si le soir j′ai zoné
Mama, entschuldige, wenn ich abends rumgehangen hab
Mais comment te dire
Aber wie soll ich dir sagen
Que j'ai un frère caché
Dass ich einen heimlichen Bruder hab
Étant petit, on avait même pas un rond
Als wir klein waren, hatten wir nicht mal einen Cent
On partait au grec à dix, alors qu′y avait que cinq paro
Wir gingen zu zehnt zum Griechen, obwohl es nur fünf Portionen gab
De midi à vingt-deux on tapait dans le ballon
Von Mittag bis zehn Uhr abends kickten wir den Ball
Protège-tibias, chaussettes levés, crampons même sur le béton
Schienbeinschoner, hochgezogene Socken, Stollen sogar auf Beton
Boy, manque de pot, on a fini par bicrave dans le hall
Junge, Pech gehabt, wir landeten dabei, im Flur zu dealen
Ient-cli monte à l'étage, tu ressortiras avec la gaule
Der Kunde kommt hoch, du gehst zufrieden wieder raus
Mes frérots qui m'épaulent, les ennemis veulent ma peau
Meine Brüder, die mich stützen, die Feinde wollen meine Haut
Maman, comment le dire que j′ai un frère jumeau
Mama, wie soll ich sagen, dass ich einen Zwillingsbruder hab
Ce texte j′le fait pour mon reuf à vie
Diesen Text mach ich für meinen Bruder fürs Leben
Rien n'a changé depuis petit
Nichts hat sich geändert seit der Kindheit
À part ta mère qui est partie
Außer deiner Mutter, die gegangen ist
De veiller sur toi je l′ai promis
Auf dich aufzupassen, hab ich versprochen
Aujourd'hui on a grandi
Heute sind wir erwachsen geworden
Toujours les mêmes délires et conneries
Immer noch die gleichen Spinnereien und Blödsinn
Tes ennemis sont mes ennemis
Deine Feinde sind meine Feinde
Celui qui parle mal on le piétine
Wer schlecht redet, den treten wir nieder
T′inquiètes mon reuf
Keine Sorge, mein Bruder
J'te protège de tout cœur
Ich beschütze dich von ganzem Herzen
Et même si t′es pas
Und selbst wenn du nicht da bist
Je prendrai soin de tes sœurs
Werde ich mich um deine Schwestern kümmern
T'inquiètes mon reuf
Keine Sorge, mein Bruder
J'te protège de tout cœur
Ich beschütze dich von ganzem Herzen
Et même si t′es pas
Und selbst wenn du nicht da bist
Je prendrai soin de tes sœurs
Werde ich mich um deine Schwestern kümmern
Frérot, frérot
Bruder, Bruder
On a fait des euros, euros
Wir haben Euros gemacht, Euros
J′suis fou de toi
Ich bin verrückt nach dir
Pour toi j'peux caner
Für dich kann ich sterben
T′es mon sang, ma moitié
Du bist mein Blut, meine Hälfte
Ma confiance, j't′ai donné
Mein Vertrauen, hab ich dir gegeben
Mama désolé si le soir j'ai zoné
Mama, entschuldige, wenn ich abends rumgehangen hab
Mais comment te dire
Aber wie soll ich dir sagen
Que j′ai un frère caché
Dass ich einen heimlichen Bruder hab





Авторы: Shuriken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.