4Keus - Lunettes quartier - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 4Keus - Lunettes quartier




En 92, commencement des problèmes avec les voisins d'à côté
В 92 году начались проблемы с соседями по соседству
Un grand détesté par les ennemis de l'autre cité
Великий ненавистник врагов другого города
Tout ça pour une paire de Cartier
Все это для пары Картье
Mais gros c'est trop, cette histoire a 20 ans passée
Но это слишком много, этой истории уже 20 лет.
Mais les petits veulent en terminer
Но маленькие хотят покончить с этим
Du sang, des larmes, nos daronnes entrain d'pleurer
Кровь, слезы, наши девушки плачут.
Y a plus d'dialogue, c'est terminé (c'est terminé)
Больше нет диалога, все кончено (все кончено)
Et comment dire, que si tu passes là-bas
И как сказать, что если ты пройдешь туда
Tu vas t'faire fracasser, le regard froid
Тебя разобьют, холодный взгляд
Sourire de diable gros quand ça s'croise au lycée
Жирная дьявольская улыбка, когда она пересекается в старшей школе
Mais la traîtrise est le meilleur allié
Но предательство - лучший союзник
A la sortie, elle s'fait sauter
На выходе она взорвалась.
J'en dis pas plus et vous verrez la suite
Я больше ничего не скажу, и вы увидите, что будет дальше
C'est le contrat qu'elle a fait
Это был контракт, который она заключила.
A la base c'est parti d'rien, il a juste pris ses lunettes Cartier
На базе все началось с нуля, он просто снял очки Картье
Pour un rien ça finit en histoire de quartier
Ни с того ни с сего это заканчивается историей района
Trop de fierté, prennent exemple sur leurs aînés
Слишком много гордости, берите пример со своих старших
Lunettes Cartier, lunettes quartier
Очки Cartier, очки по соседству
Regard triste de nos daronnes juste pour ces lunettes Cartier
Печальный взгляд наших девушек только из-за этих очков Cartier
Tu l'défends mais ton nom remplacera pas l'quartier
Ты защищаешь его, но твое имя не заменит окрестности.
Trop de fierté, prennent exemple sur leurs aînés
Слишком много гордости, берите пример со своих старших
Lunettes Cartier, lunettes quartier
Очки Cartier, очки по соседству
Les petits sont plus déter' que les grands
Маленькие дети старше, чем большие
Des années qu'ça dure cette histoire de cons
Столько лет длится эта дурацкая история.
C'est trop pour eux, veulent en finir dès maintenant
Это слишком много для них, они хотят покончить с этим прямо сейчас
Ils ont coffré pour acheter le pe-pom
Они coffré чтобы купить pe-pom
La daronne quand son fils va à l'école
Ла-Дарон, когда ее сын ходит в школу
Traîne en bas d'la tour avec son sac à dos
Тащится вниз по башне со своим рюкзаком
Papa a prit vingt ans depuis l'époque, il a pas vu grandir son filston
Папе с тех пор исполнилось двадцать лет, и он еще не видел, как вырос его сын.
Et à force de traîner avec le gang, l
И в силу того, что я общаюсь с бандой, л.
E petit au quartier s'est fait un nom
Маленький мальчик по соседству сделал себе имя
Il est dans le vol et la vente de drogues
Он занимается кражей и продажей наркотиков
Très malin il a pas les flics à dos
Очень умный, у него нет полицейских на спине.
Et c'est dans le QG qu'ça manigance
И это происходит в штабе
Cagoulé, dans les mains, une paire de gants
В капюшоне, в руках пара перчаток
Il y va assurément avec deux, trois potes
Он определенно идет туда с двумя, тремя приятелями
Malheureusement il sait pas ce qu'il l'attend
К сожалению, он не знает, что его ждет
A la base c'est parti d'rien, il a juste pris ses lunettes Cartier
На базе все началось с нуля, он просто снял очки Картье
Pour un rien ça finit en histoire de quartier
Ни с того ни с сего это заканчивается историей района
Trop de fierté, prennent exemple sur leurs aînés
Слишком много гордости, берите пример со своих старших
Lunettes Cartier, lunettes quartier
Очки Cartier, очки по соседству
Regard triste de nos daronnes juste pour ces lunettes Cartier
Печальный взгляд наших девушек только из-за этих очков Cartier
Tu l'défends mais ton nom remplacera pas l'quartier
Ты защищаешь его, но твое имя не заменит окрестности.
Trop de fierté, prennent exemple sur leurs aînés
Слишком много гордости, берите пример со своих старших
Lunettes Cartier, lunettes quartier
Очки Cartier, очки по соседству
Stop à la violence
Прекратите насилие
Réfléchissez!
Подумай!
Réfléchissez bon dieu avant de poser des actes irréparables
Подумайте, черт возьми, прежде чем совершать непоправимые поступки
Quand un de nos enfants perd la vie
Когда один из наших детей умирает
Quand un frère ôte la vie à sons frère
Когда брат отнимает жизнь у сына брата
Nous, mamans, nous avons une partie de nous qui meurt aussi
У нас, мам, есть часть нас, которая тоже умирает
Deux familles sont détruites
Две семьи уничтожены
Celle du tueur et celle du tué
Что убийца и что убитый
La vie est un combat de tous les jours
Жизнь - это повседневная борьба
Alors battez-vous
Так что сражайтесь
Battez-vous autrement
Сражайтесь иначе
Étudiez, entreprenez
Учитесь, предпринимайте
Mais arrêtez de vous entretuer
Но перестаньте убивать друг друга





Авторы: Jxnbeat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.