Текст и перевод песни 4Keus - Wakztoubi #1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
j'sais
pas
si
j'vais
rester,
hey,
hey
(j'sais
pas
si
je
vais
rester)
And
I
don't
know
if
I'm
gonna
stay,
hey,
hey
(I
don't
know
if
I'm
gonna
stay)
Dans
ma
tête,
c'est
love
money,
hey,
hey
(dans
ma
tête
c'est
que
la
money)
In
my
head,
it's
love
money,
hey,
hey
(in
my
head
it's
only
money)
J'étais
la
cible
au
quartier,
hey,
hey
(ces
bâtards
ils
voulaient
nous
faire)
I
was
the
target
in
the
hood,
hey,
hey
(these
bastards
they
wanted
to
do
us)
Et
tu
sais
que
j'suis
armé
et
tu
sais
que
j'suis
un
danger
And
you
know
I'm
armed
and
you
know
I'm
dangerous
Mais,
toi
tu
veux
négocier
(poto
y'a
rien
d'négociable)
But
you
wanna
negotiate
(bro
there's
nothing
negotiable)
Dans
l'péché,
j'me
suis
noyé
In
sin,
I
drowned
Les
400
pas
j'les
connais
mais
The
400
steps
I
know
them
but
Ces
personnes
c'est
des
pédés
These
people
are
faggots
Eh,
ils
grattent
même
pas
des
billets
Hey,
they
don't
even
scratch
tickets
Eh,
y'a
d'la
beuh
dans
le
sachet
Hey,
there's
weed
in
the
bag
Mais
la
police
sur
le
côté
veut
m'coffrer
But
the
police
on
the
side
want
to
arrest
me
Ces
fils
de
putes
m'ont
fermé
la
porte
These
sons
of
bitches
shut
the
door
on
me
J'suis
obligé
d'rentrer
par
effraction
I'm
forced
to
break
in
Aucune
pression
devant
l'addition
No
pressure
in
front
of
the
bill
Billets
verts
devient
ma
collection
Greenbacks
become
my
collection
C'est
trop
tard
si
tu
veux
m'sucer
la...
It's
too
late
if
you
want
to
suck
my...
Mes
mélodies
sont
en
rupture
de
stock
My
melodies
are
out
of
stock
Juste
un
calibre
pas
besoin
d'être
stock
Just
one
caliber
doesn't
need
to
be
stocked
Donc
belek
à
comment
tu
réagis
So
be
careful
how
you
react
Deux,
trois,
calibres
dans
l'appart'
Two,
three
calibers
in
the
crib
5000
euros
dans
la
gova
5000
euros
in
the
pocket
On
est
sur
tes
côtes
We're
on
your
tail
Deux,
trois,
calibres
dans
l'appart'
Two,
three
calibers
in
the
crib
J'suis
dans
la
ville
pas
pour
te
dire
bonjour
I'm
in
the
city
not
to
say
hi
Ni
te
faire
de
cadeaux,
mais
pour
te
faire
la
peau
Nor
to
give
you
gifts,
but
to
skin
you
J'suis
dans
la
ville
pas
pour
te
dire
bonjour
I'm
in
the
city
not
to
say
hi
Ni
te
faire
de
cadeaux,
mais
pour
te
faire
la
peau
Nor
to
give
you
gifts,
but
to
skin
you
J'fais
des
sous,
yah
I'm
making
money,
yah
On
fait
des
sous,
tic
tac
We're
making
money,
tic
tac
On
fait
des
sous,
yah
I'm
making
money,
yah
On
fait
des
sous,
tic
tac
We're
making
money,
tic
tac
Bon,
c'est
parti
c'est
l'rappeur
préféré
d'ton
rappeur
préféré
Alright,
here
we
go,
it's
your
favorite
rapper's
favorite
rapper
Vous
êtes
pas
prêts,
filez,
entre
le
UZI
ou
le
9 millimètres
You're
not
ready,
run,
between
the
UZI
or
the
9 millimeter
Combien
sont
mes
ennemis,
c'est
ce
qu'on
devra
décider
How
many
are
my
enemies,
that's
what
we'll
have
to
decide
Décédés
ces
PD,
c'est
c'que
j'fais
depuis
que
j'vends
des
CD
Dead
these
faggots,
that's
what
I've
been
doing
since
I'm
selling
CDs
C'est
sérieux,
j'fais
bouger
ta
cité
de
mixtape
en
mixtape
Seriously,
I'm
moving
your
city
from
mixtape
to
mixtape
J'ai
cerné
c'que
voulaient
les
soldats
et
ceux
qui
nous
aimaient
I've
identified
what
the
soldiers
and
those
who
loved
us
wanted
J'suis
dans
ma
grue,
j'suis
en
train
de
tous
les
bouger
I'm
in
my
crane,
I'm
moving
them
all
Si
on
m'allume
quelqu'un
de
4K
va
me
venger
If
they
light
me
up
someone
from
4K
will
avenge
me
J'suis
dans
mon
truc
et
j'aime
l'argent
comme
maudit
I'm
in
my
thing
and
I
love
money
like
cursed
Vends
pas
la
C
ou
le
bon
Dieu
va
te
maudire
Don't
sell
the
C
or
God
will
curse
you
C'est
de
l'amour,
ces
gars
font
la
rue,
bossent
sur
des
terrains
morts
It's
love,
these
guys
do
the
street,
work
on
dead
lands
Pour
les
michtonneuses
c'est
l'argent
qui
fait
l'homme
For
the
gold
diggers,
it's
money
that
makes
the
man
J'les
vois
comme
des
putes,
elles
me
voient
comme
un
amour
I
see
them
as
whores,
they
see
me
as
a
love
En
un
mot
j'vais
finir
ce
roman
HK
In
a
word
I'm
gonna
finish
this
novel
HK
Deux,
trois,
calibre
dans
l'appart'
Two,
three
calibers
in
the
crib
5000
euros,
dans
la
gova
5000
euros,
in
the
pocket
On
est
sur
tes
côtes
We're
on
your
tail
Deux,
trois,
calibre
dans
l'appart'
Two,
three
calibers
in
the
crib
J'suis
dans
la
ville
pas
pour
te
dire
bonjour
I'm
in
the
city
not
to
say
hi
Ni
te
faire
de
cadeaux,
mais
pour
te
faire
la
peau
Nor
to
give
you
gifts,
but
to
skin
you
J'suis
dans
la
ville
pas
pour
te
dire
bonjour
I'm
in
the
city
not
to
say
hi
Ni
te
faire
de
cadeaux,
mais
pour
te
faire
la
peau
Nor
to
give
you
gifts,
but
to
skin
you
J'fais
des
sous,
yah
I'm
making
money,
yah
On
fait
des
sous,
tic
tac
We're
making
money,
tic
tac
On
fait
des
sous,
yah
I'm
making
money,
yah
On
fait
des
sous,
tic
tac
We're
making
money,
tic
tac
Elle
est
dans
la
cuisine,
whippin
la
dope
She's
in
the
kitchen,
whippin
the
dope
Veut
me
rendre
visite
mais
connais
son
djo
Wants
to
visit
me
but
knows
her
dude
Et
les
keufs
te
cuisinent,
t'as
lâché
des
noms
And
the
cops
are
cooking
you,
you
dropped
names
Et
nos
ennemis
savent
qu'on
fait
crier
le
pompe
And
our
enemies
know
we're
making
the
pump
scream
Qu'est-ce
que
t'as
mon
ami,
ça
t'étonne
What's
wrong
my
friend,
it
surprises
you
Sur
ma
tête
j'ai
la
couronne
On
my
head
I
have
the
crown
On
charbonne
pendant
qu'ils
dorment,
yah
yah
yah
oh
We
work
hard
while
they
sleep,
yah
yah
yah
oh
Putain
les
mecs,
on
est
des
stars
du
net
Damn
guys,
we're
internet
stars
Et
j'ai
pas
changé
j'suis
toujours
le
même
And
I
haven't
changed
I'm
still
the
same
Ils
m'ont
vu
manger,
ils
veulent
prendre
mon
assiette
They
saw
me
eat,
they
want
to
take
my
plate
Des
potos
s'allument
juste
pour
une
recette
Friends
get
lit
just
for
a
recipe
En
une
journée
je
fais
un
mois
de
salaire
In
one
day
I
make
a
month's
salary
Pour
la
famille,
on
fera
pleurer
ta
mère
For
the
family,
we'll
make
your
mother
cry
T'es
p't-être
bonne
mais
t'as
rien
dans
la
tête
You're
maybe
good
but
you
have
nothing
in
your
head
Non
viens
pas
m'dire
que
t'es
pas
là
pour
le
buzz
No
don't
tell
me
you're
not
here
for
the
buzz
Deux,
trois,
calibre
dans
l'appart'
Two,
three
calibers
in
the
crib
5000
euros,
dans
la
gova
5000
euros,
in
the
pocket
On
est
sur
tes
côtes
We're
on
your
tail
Deux,
trois,
calibre
dans
l'appart'
Two,
three
calibers
in
the
crib
J'suis
dans
la
ville
pas
pour
te
dire
bonjour
I'm
in
the
city
not
to
say
hi
Ni
te
faire
de
cadeaux,
mais
pour
te
faire
la
peau
Nor
to
give
you
gifts,
but
to
skin
you
J'suis
dans
la
ville
pas
pour
te
dire
bonjour
I'm
in
the
city
not
to
say
hi
Ni
te
faire
de
cadeaux,
mais
pour
te
faire
la
peau
Nor
to
give
you
gifts,
but
to
skin
you
J'fais
des
sous,
yah
I'm
making
money,
yah
On
fait
des
sous,
tic
tac
We're
making
money,
tic
tac
On
fait
des
sous,
yah
I'm
making
money,
yah
On
fait
des
sous,
tic
tac
We're
making
money,
tic
tac
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shuriken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.