Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
bye,
yo
Okay,
tschüss,
yo
Forgé
par
la
rue
(tiens),
scotché
dans
ma
bulle
(tiens)
Von
der
Straße
geschmiedet
(hier),
fest
in
meiner
Blase
(hier)
J'en
veux
toujours
plus
(sku),
ouais
ramène
mes
thunes
(yo)
Ich
will
immer
mehr
(sku),
yeah,
bring
mein
Geld
(yo)
Seul
tout
j'vais
les
bouyave
(ya),
j'bombarde
j'vois
qu'du
brouillard
(ho,
ya)
Ganz
allein
werd
ich
sie
umhauen
(ya),
ich
rase,
seh
nur
Nebel
(ho,
ya)
Y
a
HK,
y
a
Bné
et
Djeffi,
alléluia
(ya-ya)
Da
sind
HK,
da
sind
Bné
und
Djeffi,
Halleluja
(ya-ya)
Arme
soviétique
dans
le
caleçon,
ma
gueule,
tu
sais
qu'on
est
bre-som
Sowjetische
Waffe
in
der
Unterhose,
mein
Lieber,
du
weißt,
wir
sind
düster
J'investis
sur
2-3
savons
pour
faire
rentrer
quelques
euros
Ich
investiere
in
2-3
Seifenstücke,
um
ein
paar
Euro
reinzuholen
Envoie-moi
l'adresse
j'vais
passer
poussin,
un
coup,
j'me
suis
cassé
(ya-ah-ah)
Schick
mir
die
Adresse,
ich
komm
vorbei,
Süße,
ein
Versuch,
ich
bin
abgehauen
(ya-ah-ah)
Que
ce
soit
en
hiver,
j'ai
brassé
autant
en
été
et
Toussaint
(ya-ah-ah)
Ob
im
Winter,
ich
hab
genauso
viel
geschuftet
wie
im
Sommer
und
zu
Allerheiligen
(ya-ah-ah)
O.K.
j'rentre
dans
le
peu-ra
sans
ticket
O.K.
ich
komm
ins
Rap-Game
ohne
Ticket
Maman
j'suis
au
bord
du
quai,
mais
pas
la
peine
de
paniquer
Mama,
ich
steh
am
Rande
des
Abgrunds,
aber
kein
Grund
zur
Panik
Dans
l'sale
on
est
impliqués
oh
Im
Dreck
sind
wir
verwickelt,
oh
Cavale
si
tu
nous
vois
venir,
on
donne
les
ordres
comme
Vladimir
Lauf
weg,
wenn
du
uns
kommen
siehst,
wir
geben
Befehle
wie
Wladimir
Là
j'suis
sonné
terrible
dément
j'ai
des
frères
à
Fleury
Ich
bin
total
benommen,
verrückt,
ich
hab
Brüder
in
Fleury
Ramène-nous
tout,
ramène-nous
tout,
ramène-nous
tout,
boy
Bring
uns
alles,
bring
uns
alles,
bring
uns
alles,
Junge
Les
keufs
m'ont
coursé,
j'ai
couru
dans
l'bâtiment
Die
Bullen
haben
mich
gejagt,
ich
bin
ins
Gebäude
gerannt
Et
le
guetteur
a
pas
crié,
mais
il
est
fou,
non?
Und
der
Ausguck
hat
nicht
geschrien,
aber
ist
er
verrückt,
nein?
Faut
j'trouve
un
aut'
gueux
pour
resservir
les
clients
Ich
muss
einen
anderen
Typen
finden,
um
die
Kunden
wieder
zu
bedienen
Les
clients
sont
dans
le
hall
et
la
porte
est
mée-fer
Die
Kunden
sind
in
der
Halle
und
die
Tür
ist
verschlossen
Passe
d'abord
face
au
binôme
gros
si
tu
veux
nous
faire
Geh
zuerst
am
Duo
vorbei,
Dicker,
wenn
du
uns
drankriegen
willst
Au
comico
toujours
nier
les
faits
Auf
der
Wache
immer
die
Fakten
leugnen
On
a
vendu
par
besoin,
crois
pas
qu'c'était
pour
le
fun
Wir
haben
aus
Not
verkauft,
glaub
nicht,
es
war
zum
Spaß
Yo,
à
quatre
dans
la
caisse,
AK
dans
la
veste
Yo,
zu
viert
im
Wagen,
AK
in
der
Weste
J'rappe
sale
pour
les
pesos
(yeah),
que
des
billets
couleur
ne-jau
(yeah)
Ich
rappe
dreckig
für
die
Pesos
(yeah),
nur
gelbe
Scheine
(yeah)
Bitches
comment
tu
t'appelles?
(Hello)
C'est
qui
qui
maîtrise
la
mélo?
(Hello)
Bitches,
wie
heißt
du?
(Hallo)
Wer
beherrscht
die
Melodie?
(Hallo)
On
m'a
rodave
à
la
télé
(yeah),
toujours
présent
quand
y
a
mêlée
Man
hat
mich
im
Fernsehen
erkannt
(yeah),
immer
da,
wenn
es
Getümmel
gibt
Eh,
tu
manges
quand
je
rentre
dans
la
mêlée,
pédé,
envoie
recette
que
je
mélange
Eh,
du
isst,
wenn
ich
ins
Getümmel
gehe,
Schwuchtel,
schick
das
Rezept,
damit
ich
mische
J'suis
pas
trop
du
côté
des
soumis,
c'est
cool,
j'préfère
prendre
tout
seul
mon
envol
Ich
bin
nicht
so
auf
der
Seite
der
Unterwürfigen,
ist
cool,
ich
flieg
lieber
allein
los
Eh
poto,
j'aime
pas
trop
les
néons,
j'suis
du
côté
sombre,
toi
t'es
caméléon
Eh
Kumpel,
ich
mag
Neonlichter
nicht
so,
ich
bin
auf
der
dunklen
Seite,
du
bist
ein
Chamäleon
Dans
mon
lit
j'regarde
sur
les
réseaux,
j'entends
dire
que
la
paille
a
pris
du
melon
In
meinem
Bett
schaue
ich
in
den
sozialen
Netzwerken,
ich
höre,
dass
der
Schwächling
eingebildet
geworden
ist
Non,
m'serre
pas
la
mano,
ça
s'cache
quand
ça
parle
en
canon
Nein,
gib
mir
nicht
die
Hand,
sie
verstecken
sich,
wenn
von
Kanonen
die
Rede
ist
J'suis
dans
l'Viano,
avec
l'équipage
on
cherche
un
putain
d'plavon
Ich
bin
im
Viano,
mit
der
Crew
suchen
wir
einen
verdammten
großen
Coup
Allez
vamos,
font
les
Pablo
mais
ces
pédales,
c'est
des
balances
Allez
vamos,
spielen
Pablo,
aber
diese
Schwuchteln
sind
Spitzel
J'suis
dans
l'corner
avec
Razmo,
y
a
d'la
frappe
comme
Adriano
Ich
bin
in
der
Ecke
mit
Razmo,
es
gibt
Schüsse
wie
Adriano
J'veux
pull
up
tous
ces
niggas,
charger
gros
la
va-go
Ich
will
all
diese
Niggas
aufsuchen,
den
Wagen
schwer
beladen
Smith
et
Wesson
sur
la
côte
pour
celui
qui
veut
ma
peau
Smith
& Wesson
an
der
Hüfte
für
den,
der
mein
Leben
will
Si
tu
trahis,
t'es
chelou,
c'est
sûr
qu'on
t'allonge
Wenn
du
verrätst,
bist
du
seltsam,
sicher
legen
wir
dich
flach
Et
pour
tes
affaires,
t'inquiète
j'ai
toujours
le
bras
long
Und
für
deine
Angelegenheiten,
keine
Sorge,
ich
habe
immer
noch
Einfluss
(lange
Arme)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shuriken
Альбом
Fusion
дата релиза
29-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.