4Keus - Petit à petit - перевод текста песни на немецкий

Petit à petit - 4Keusперевод на немецкий




Petit à petit
Stück für Stück
On grandit, on mûrit chacun son tour
Wir wachsen, wir werden reif, jeder zu seiner Zeit
J'ai caché d'la stup' juste en bas d'la tour
Ich hab Stoff direkt unten am Hochhaus versteckt
Y a les keuf sur le rond-point donc fais demi-tour
Die Bullen sind am Kreisverkehr, also dreh um
J'suis trop cramé à cause des aller et retour
Ich bin zu bekannt wegen des Hin und Her
J'attends mon pain, j'suis posé devant le four
Ich warte auf mein Brot, sitz' vor dem Ofen
À 12 sur l'bonhomme, gros pour en découdre
Zu zwölft auf den Typen, Dicker, um es zu klären
Des flammes, des étincelles, des éclats sur l'cou
Flammen, Funken, Splitter am Hals
Ah mama na gai, il m'faut des sous
Ah Mama, ich brauch Kohle
Petit à petit (ah petit à petit)
Stück für Stück (ah Stück für Stück)
On a grandi, mon ami (on a grandi, mon ami)
Wir sind gewachsen, mein Freund (wir sind gewachsen, mein Freund)
Petit à petit (ah mama, yo)
Stück für Stück (ah Mama, yo)
On a commis des délits (on a commis des délits)
Wir haben Straftaten begangen (wir haben Straftaten begangen)
Petit à petit (ah petit à petit)
Stück für Stück (ah Stück für Stück)
On a cogné des ennemis (on a cogné des ennemis)
Wir haben Feinde geschlagen (wir haben Feinde geschlagen)
Petit à petit (ah mama, yo)
Stück für Stück (ah Mama, yo)
Et le petit a grandi (ah mama, yo)
Und der Kleine ist groß geworden (ah Mama, yo)
Petit à petit (ah petit à petit)
Stück für Stück (ah Stück für Stück)
On a grandi, mon ami (on a grandi, mon ami)
Wir sind gewachsen, mein Freund (wir sind gewachsen, mein Freund)
Petit à petit (ah mama, yo)
Stück für Stück (ah Mama, yo)
On a commis des délits (on a commis des délits)
Wir haben Straftaten begangen (wir haben Straftaten begangen)
Petit à petit (ah petit à petit)
Stück für Stück (ah Stück für Stück)
On a cogné des ennemis (on a cogné des ennemis)
Wir haben Feinde geschlagen (wir haben Feinde geschlagen)
Petit à petit (ah mama, yo)
Stück für Stück (ah Mama, yo)
Et le petit a grandi (ah mama, yo)
Und der Kleine ist groß geworden (ah Mama, yo)
Il est dans le bendo, sa meuf l'appelle, il est sur répondeur
Er ist im Block, seine Freundin ruft an, er ist auf Mailbox
Occupé à calciner son pétou
Beschäftigt damit, seinen Joint zu verbrennen
Et à faire partir tout son pocheton de pur
Und sein ganzes Tütchen Pures loszuwerden
La résine a détruit son visage
Das Harz hat sein Gesicht zerstört
J'préfère les cochonnes que les filles sages
Ich bevorzuge die Ferkel statt der braven Mädchen
Vous faire danser c'est pas difficile
Euch zum Tanzen zu bringen ist nicht schwer
Sa mère se demande pourquoi il fait ça
Seine Mutter fragt sich, warum er das tut
Petit à petit, le petit a grandi
Stück für Stück, der Kleine ist groß geworden
Il fréquente le pavé, la rue l'a mûri
Er hängt auf der Straße ab, die Straße hat ihn reifen lassen
En fumant la droga son cochi se bousille
Durch das Rauchen der Drogen macht er seinen Körper kaputt
Pensif la nuit, c'est qu'il cogite
Nachdenklich in der Nacht, da grübelt er
On dit quoi (on dit quoi)
Was geht ab (was geht ab)
Il reprend la gova, on y va (allez, viens on y va)
Er nimmt wieder die Karre, wir fahren los (komm, lass uns losfahren)
C'est quoi les bails
Was läuft?
Petit à petit on vient chercher la maille
Stück für Stück holen wir uns die Kohle
Petit à petit (ah petit à petit)
Stück für Stück (ah Stück für Stück)
On a grandi, mon ami (on a grandi, mon ami)
Wir sind gewachsen, mein Freund (wir sind gewachsen, mein Freund)
Petit à petit (ah mama, yo)
Stück für Stück (ah Mama, yo)
On a commis des délits (on a commis des délits)
Wir haben Straftaten begangen (wir haben Straftaten begangen)
Petit à petit (ah petit à petit)
Stück für Stück (ah Stück für Stück)
On a cogné des ennemis (on a cogné des ennemis)
Wir haben Feinde geschlagen (wir haben Feinde geschlagen)
Petit à petit (ah mama, yo)
Stück für Stück (ah Mama, yo)
Et le petit a grandi (ah mama, yo)
Und der Kleine ist groß geworden (ah Mama, yo)
Petit à petit (ah petit à petit)
Stück für Stück (ah Stück für Stück)
On a grandi, mon ami (on a grandi, mon ami)
Wir sind gewachsen, mein Freund (wir sind gewachsen, mein Freund)
Petit à petit (ah mama, yo)
Stück für Stück (ah Mama, yo)
On a commis des délits (on a commis des délits)
Wir haben Straftaten begangen (wir haben Straftaten begangen)
Petit à petit (ah petit à petit)
Stück für Stück (ah Stück für Stück)
On a cogné des ennemis (on a cogné des ennemis)
Wir haben Feinde geschlagen (wir haben Feinde geschlagen)
Petit à petit (ah mama, yo)
Stück für Stück (ah Mama, yo)
Et le petit a grandi (ah mama, yo)
Und der Kleine ist groß geworden (ah Mama, yo)
La mélodie (ah mélodie)
Die Melodie (ah Melodie)
Sombre est la mélodie (sombre est la mélodie)
Dunkel ist die Melodie (dunkel ist die Melodie)
La mélodie (ah mélodie)
Die Melodie (ah Melodie)
Sombre est la mélodie (sombre est la mélodie)
Dunkel ist die Melodie (dunkel ist die Melodie)
La mélodie
Die Melodie
Sombre est la mélodie (sombre est la mélodie)
Dunkel ist die Melodie (dunkel ist die Melodie)
La mélodie
Die Melodie
Sombre est la mélodie
Dunkel ist die Melodie
Oh na, na, na
Oh na, na, na
Ah chérie, y a rien pour toi
Ah Schatz, da ist nichts für dich
Oh na, na, na
Oh na, na, na
Ah chérie, y a rien pour toi
Ah Schatz, da ist nichts für dich
Oh na, na, na
Oh na, na, na
Ah chérie, y a trop pour toi
Ah Schatz, das ist zu viel für dich
Oh na, na, na
Oh na, na, na
Ah chérie, mwana mboka
Ah Schatz, Kind des Landes





Авторы: Alprod, Bidim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.