Текст и перевод песни 4Keus - Petit à petit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit à petit
Little by Little
On
grandit,
on
mûrit
chacun
son
tour
We
grow
up,
we
mature,
each
in
our
turn
J'ai
caché
d'la
stup'
juste
en
bas
d'la
tour
I
hid
some
weed
in
the
corner
of
the
courtyard
Y
a
les
keuf
sur
le
rond-point
donc
fais
demi-tour
The
cops
are
at
the
roundabout,
so
make
a
U-turn
J'suis
trop
cramé
à
cause
des
aller
et
retour
I'm
too
spotted
because
of
my
comings
and
goings
J'attends
mon
pain,
j'suis
posé
devant
le
four
I'm
waiting
for
my
bread,
I'm
sitting
in
front
of
the
oven
À
12
sur
l'bonhomme,
gros
pour
en
découdre
Twelve
on
the
dot,
big
ones
to
settle
Des
flammes,
des
étincelles,
des
éclats
sur
l'cou
Flames,
sparks,
shards
on
my
neck
Ah
mama
na
gai,
il
m'faut
des
sous
Ah,
mama,
listen
to
me,
I
need
money
Petit
à
petit
(ah
petit
à
petit)
Little
by
little
(ah,
little
by
little)
On
a
grandi,
mon
ami
(on
a
grandi,
mon
ami)
We've
grown
up,
friend
(we've
grown
up,
friend)
Petit
à
petit
(ah
mama,
yo)
Little
by
little
(ah,
mama,
yo)
On
a
commis
des
délits
(on
a
commis
des
délits)
We've
committed
crimes
(we've
committed
crimes)
Petit
à
petit
(ah
petit
à
petit)
Little
by
little
(ah,
little
by
little)
On
a
cogné
des
ennemis
(on
a
cogné
des
ennemis)
We've
fought
enemies
(we've
fought
enemies)
Petit
à
petit
(ah
mama,
yo)
Little
by
little
(ah,
mama,
yo)
Et
le
petit
a
grandi
(ah
mama,
yo)
And
the
little
boy
has
grown
up
(ah,
mama,
yo)
Petit
à
petit
(ah
petit
à
petit)
Little
by
little
(ah,
little
by
little)
On
a
grandi,
mon
ami
(on
a
grandi,
mon
ami)
We've
grown
up,
friend
(we've
grown
up,
friend)
Petit
à
petit
(ah
mama,
yo)
Little
by
little
(ah,
mama,
yo)
On
a
commis
des
délits
(on
a
commis
des
délits)
We've
committed
crimes
(we've
committed
crimes)
Petit
à
petit
(ah
petit
à
petit)
Little
by
little
(ah,
little
by
little)
On
a
cogné
des
ennemis
(on
a
cogné
des
ennemis)
We've
fought
enemies
(we've
fought
enemies)
Petit
à
petit
(ah
mama,
yo)
Little
by
little
(ah,
mama,
yo)
Et
le
petit
a
grandi
(ah
mama,
yo)
And
the
little
boy
has
grown
up
(ah,
mama,
yo)
Il
est
dans
le
bendo,
sa
meuf
l'appelle,
il
est
sur
répondeur
He's
in
the
countryside,
his
girl
is
calling
him,
he's
on
the
answering
machine
Occupé
à
calciner
son
pétou
Busy
burning
his
joint
Et
à
faire
partir
tout
son
pocheton
de
pur
And
making
all
his
bag
of
pure
go
up
in
smoke
La
résine
a
détruit
son
visage
The
resin
has
ruined
his
face
J'préfère
les
cochonnes
que
les
filles
sages
I
prefer
dirty
girls
to
good
girls
Vous
faire
danser
c'est
pas
difficile
Making
you
dance
is
not
difficult
Sa
mère
se
demande
pourquoi
il
fait
ça
His
mother
wonders
why
he
does
what
he
does
Petit
à
petit,
le
petit
a
grandi
Little
by
little,
the
little
boy
has
grown
Il
fréquente
le
pavé,
la
rue
l'a
mûri
He
hangs
out
on
the
pavement,
the
street
has
matured
him
En
fumant
la
droga
son
cochi
se
bousille
By
smoking
the
drug,
his
body
is
getting
trashed
Pensif
la
nuit,
c'est
là
qu'il
cogite
Thoughtful
at
night,
that's
when
he
muses
On
dit
quoi
(on
dit
quoi)
What
do
we
say
(what
do
we
say)
Il
reprend
la
gova,
on
y
va
(allez,
viens
on
y
va)
He
takes
the
hash,
we're
leaving
(come
on,
let's
go)
C'est
quoi
les
bails
What's
the
deal?
Petit
à
petit
on
vient
chercher
la
maille
Little
by
little,
we
come
to
get
the
money
Petit
à
petit
(ah
petit
à
petit)
Little
by
little
(ah,
little
by
little)
On
a
grandi,
mon
ami
(on
a
grandi,
mon
ami)
We've
grown
up,
friend
(we've
grown
up,
friend)
Petit
à
petit
(ah
mama,
yo)
Little
by
little
(ah,
mama,
yo)
On
a
commis
des
délits
(on
a
commis
des
délits)
We've
committed
crimes
(we've
committed
crimes)
Petit
à
petit
(ah
petit
à
petit)
Little
by
little
(ah,
little
by
little)
On
a
cogné
des
ennemis
(on
a
cogné
des
ennemis)
We've
fought
enemies
(we've
fought
enemies)
Petit
à
petit
(ah
mama,
yo)
Little
by
little
(ah,
mama,
yo)
Et
le
petit
a
grandi
(ah
mama,
yo)
And
the
little
boy
has
grown
up
(ah,
mama,
yo)
Petit
à
petit
(ah
petit
à
petit)
Little
by
little
(ah,
little
by
little)
On
a
grandi,
mon
ami
(on
a
grandi,
mon
ami)
We've
grown
up,
friend
(we've
grown
up,
friend)
Petit
à
petit
(ah
mama,
yo)
Little
by
little
(ah,
mama,
yo)
On
a
commis
des
délits
(on
a
commis
des
délits)
We've
committed
crimes
(we've
committed
crimes)
Petit
à
petit
(ah
petit
à
petit)
Little
by
little
(ah,
little
by
little)
On
a
cogné
des
ennemis
(on
a
cogné
des
ennemis)
We've
fought
enemies
(we've
fought
enemies)
Petit
à
petit
(ah
mama,
yo)
Little
by
little
(ah,
mama,
yo)
Et
le
petit
a
grandi
(ah
mama,
yo)
And
the
little
boy
has
grown
up
(ah,
mama,
yo)
La
mélodie
(ah
mélodie)
The
melody
(oh,
the
melody)
Sombre
est
la
mélodie
(sombre
est
la
mélodie)
The
melody
is
dark
(the
melody
is
dark)
La
mélodie
(ah
mélodie)
The
melody
(oh,
the
melody)
Sombre
est
la
mélodie
(sombre
est
la
mélodie)
The
melody
is
dark
(the
melody
is
dark)
Sombre
est
la
mélodie
(sombre
est
la
mélodie)
The
melody
is
dark
(the
melody
is
dark)
Sombre
est
la
mélodie
The
melody
is
dark
Oh
na,
na,
na
Oh
no,
no,
no
Ah
chérie,
y
a
rien
pour
toi
Ah,
my
dear,
there's
nothing
for
you
Oh
na,
na,
na
Oh
no,
no,
no
Ah
chérie,
y
a
rien
pour
toi
Ah,
my
dear,
there's
nothing
for
you
Oh
na,
na,
na
Oh
no,
no,
no
Ah
chérie,
y
a
trop
pour
toi
Ah,
my
dear,
there's
too
much
for
you
Oh
na,
na,
na
Oh
no,
no,
no
Ah
chérie,
mwana
mboka
Ah,
my
dear,
mwana
mboka
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alprod, Bidim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.