Текст и перевод песни 4Keus Gang feat. Kaaris - Vida Loca
Mamí
danse
comme
une
loca
Baby,
dance
like
a
loca
Elle
rêve
de
cette
vida
loca
She
dreams
of
this
crazy
life
J'lui
fais
goûter
la
locale
I
give
her
a
taste
of
the
local
La
caille
est
dans
le
vocale
The
dough
is
in
the
vocal
Mes
couplets
exposés
dans
le
binks
en
guise
de
tableaux
My
verses
exposed
in
the
hood
like
paintings
Hermano,
c'est
moi
l'nouveau
Pablo
Hermano,
I'm
the
new
Pablo
Ecoute
ta
madre,
señorita
j'suis
loco
Listen
to
your
madre,
señorita,
I'm
loco
Tout
pour
le
gang
et
le
mojo
(tiens,
tiens)
Everything
for
the
gang
and
the
mojo
(here,
here)
Ils
aimeraient
avoir
ma
putain
d'vie
(gang)
They'd
love
to
have
my
damn
life
(gang)
Sniffer
des
rails
est
leur
train
d'vie
(gang)
Sniffing
rails
is
their
way
of
life
(gang)
Frérot,
c'est
cela
oui
Brother,
that's
right
Ta
meuf
consomme
c'que
j'ai
dans
les
klawis
Your
girl
consumes
what
I
have
in
the
bags
Epargne-moi
tes
blabla
Spare
me
your
blah
blah
À
part
ceux
d'Ikea,
t'as
jamais
fait
d'card-pla
Besides
Ikea,
you've
never
made
a
card
swipe
Tu
fais
le
dur
mais
t'as
ré-pleu
en
garde-à-v'
You
act
tough,
but
you
folded
in
custody
Tu
pousses
la
fonte
et
t'es
walou
en
garre-ba
You
pump
iron,
but
you're
weak
in
a
fight
J'suis
sur
nuage
magique,
comme
San
Goku
I'm
on
a
magic
cloud,
like
San
Goku
Versace,
Cuban
Links,
me
pend
au
coup
Versace,
Cuban
Links,
hanging
around
my
neck
Toujours
positif
quand
j'me
fais
contrôler
Always
positive
when
I
get
checked
Elle
dit
qu'elle
veut
m'cer-us
pour
me
consoler
She
says
she
wants
to
lock
me
up
to
console
me
J'arrive
sur
ton
terrain,
j'te
carotte
tes
kils
I
arrive
on
your
turf,
I
steal
your
kills
Broliqué
y'a
un
nouveau
shérif
en
ville
Broliqué,
there's
a
new
sheriff
in
town
Elle
m'a
dit:
"Ok
mais
avant
qu'j'écarte
ma
chatte
She
told
me:
"Ok,
but
before
I
spread
my
pussy
J'veux
les
trois
derniers
chiffres
de
ta
Black
Card"
I
want
the
last
three
digits
of
your
Black
Card"
Je
mélange,
je
mélange,
le
renoi
est
sauvage
I
mix,
I
mix,
the
black
man
is
wild
On
a
assez
travaillé
pendant
l'esclavage
We
worked
hard
enough
during
slavery
Rafale,
rafale,
casque
intégral
Burst,
burst,
full-face
helmet
Le
bédo
est
bad,
et
je
m'évade
The
joint
is
bad,
and
I
escape
J'm'évade
comme
El
Chapo
(hey)
I
escape
like
El
Chapo
(hey)
Quand
j'tire
sur
mon
bédo
(hey,
hey)
When
I
pull
on
my
joint
(hey,
hey)
Je
suis
dans
l'hélico
(hey)
I'm
in
the
helicopter
(hey)
Je
transforme
les
kilos
I
transform
the
kilos
J'm'évade
comme
El
Chapo
(hey)
I
escape
like
El
Chapo
(hey)
Quand
j'tire
sur
mon
bédo
(hey,
hey)
When
I
pull
on
my
joint
(hey,
hey)
Je
suis
dans
l'hélico
(S.E)
I'm
in
the
helicopter
(S.E)
Je
transforme
les
kilos
I
transform
the
kilos
Mamí
danse
comme
une
loca
Baby,
dance
like
a
loca
Elle
rêve
de
cette
vida
loca
(pute)
She
dreams
of
this
crazy
life
(bitch)
J'lui
fais
goûter
la
locale
(suce)
I
give
her
a
taste
of
the
local
(suck)
La
caille
est
dans
le
vocale
(ouais)
The
dough
is
in
the
vocal
(yeah)
Hermano
j'ai
la
baraka
(chanmé)
Hermano,
I
have
the
baraka
(blessed)
J'suis
toujours
posté
dans
l'tieks
(tieks)
I'm
always
posted
in
the
hood
(hood)
Envoie
les
pesos
à
la
calle
(à
la
calle)
Send
the
pesos
to
the
street
(to
the
street)
Que
je
puisse
quitter
le
binks
(binks)
So
I
can
leave
the
projects
(projects)
Cellophané
est
le
produit
Cellophane
is
the
product
Ma
substance
met
bien
tous
mes
OG
My
substance
gets
all
my
OGs
high
Balance
ça
comme
une
ogive
Throw
it
like
a
warhead
Nuage
de
fumée
nocif
Cloud
of
harmful
smoke
Hey,
hey,
le
gun
ou
la
dose
Hey,
hey,
the
gun
or
the
dose
Tu
connais
la
conséquence
et
la
cause
You
know
the
consequence
and
the
cause
Tu
consommes,
tu
paies,
sinon
on
t'arrose
You
consume,
you
pay,
otherwise
we
water
you
Les
idées
noires
car
la
vie
n'est
pas
rose
Dark
thoughts
because
life
is
not
rosy
Vida
loca,
vida
loca
Crazy
life,
crazy
life
Hey,
le
produit
agit
comme
la
coca
Hey,
the
product
acts
like
coke
Hey,
la
blanche
on
la
sert,
la
consomme
pas
Hey,
we
serve
the
white,
we
don't
consume
it
Hey,
ça
bosse
à
la
puce
ou
bien
dans
l'bât'
Hey,
it
works
at
the
chip
or
in
the
building
Hey,
illégal
ou
légal
faut
j'fasse
un
choix
(choix)
Hey,
illegal
or
legal,
I
have
to
make
a
choice
(choice)
Passe
au
tiek
si
tu
veux
haja
(viens)
Come
to
the
hood
if
you
want
something
(come)
Dans
mon
9.3.
mon
pote
on
ne
parle
pas
In
my
9.3.
my
friend,
we
don't
talk
On
laisse
la
parole
au
AK
(gang)
We
let
the
AK
speak
(gang)
Hermano
moi
j'veux
aisé,
dinero
Hermano,
I
want
it
easy,
dinero
Viens
on
parle
affaires,
eh
¿cómo
esta?
Come
on,
let's
talk
business,
eh
¿cómo
esta?
Des
échos
dans
l'bigo
donc
j'casse
ma
puce
Echoes
in
the
wiretap
so
I
break
my
chip
J'gère
les
dièses
qu'ça
soit
dans
l'rap
ou
dans
la
stup
I
manage
the
sharps
whether
it's
in
rap
or
in
drugs
J'm'évade
comme
El
Chapo
(hey)
I
escape
like
El
Chapo
(hey)
Quand
j'tire
sur
mon
bédo
(hey,
hey)
When
I
pull
on
my
joint
(hey,
hey)
Je
suis
dans
l'hélico
(hey)
I'm
in
the
helicopter
(hey)
Je
transforme
les
kilos
I
transform
the
kilos
J'm'évade
comme
El
Chapo
(hey)
I
escape
like
El
Chapo
(hey)
Quand
j'tire
sur
mon
bédo
(hey,
hey)
When
I
pull
on
my
joint
(hey,
hey)
Je
suis
dans
l'hélico
(S.E)
I'm
in
the
helicopter
(S.E)
Je
transforme
les
kilos
I
transform
the
kilos
Mamí
danse
comme
une
loca
Baby,
dance
like
a
loca
Elle
rêve
de
cette
vida
loca
(pute)
She
dreams
of
this
crazy
life
(bitch)
J'lui
fais
goûter
la
locale
(suce)
I
give
her
a
taste
of
the
local
(suck)
La
caille
est
dans
le
vocale
(ouais)
The
dough
is
in
the
vocal
(yeah)
À
l'aise
dans
le
binks
(2.7)
At
ease
in
the
projects
(2.7)
À
l'aise
dans
les
favelas
(hey)
At
ease
in
the
favelas
(hey)
Dehors
c'est
la
jungle
Outside
it's
the
jungle
Mais
ça
c'est
la
life
hélas
But
that's
life,
alas
Dehors
c'est
la
jungle
Outside
it's
the
jungle
Mais
ça
c'est
la
life
hélas
But
that's
life,
alas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 4keus Gang, Kaaris, Saadi Abdallah, Stan Bridge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.