Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4Keus
Gang
gang
gang
gaang
4Keus
Gang
Gang
Gang
Gaaang
A
des
garçons
et
des
filles
Jungs
und
Mädchen
sind
dabei
(à
des
garçons
et
des
filles)
(Jungs
und
Mädchen
sind
dabei)
De
la
guedro
on
refile
Wir
dealen
das
Zeug
weiter
(De
la
guedro
on
refile)
(Wir
dealen
das
Zeug
weiter)
La
vie
ne
tient
qu'à
un
fil
Das
Leben
hängt
an
einem
Faden
(La
vie
ne
tient
qu'à
un
fil)
(Das
Leben
hängt
an
einem
Faden)
Dommage
que
t'es
mort
dans
le
film
Schade,
dass
du
im
Film
gestorben
bist
(Dommage
que
t'es
mort
dans
le
film)
(Schade,
dass
du
im
Film
gestorben
bist)
Oooh,
(popcorn)
j'ai
vendu
la
mort
Oooh,
(Popcorn)
ich
hab
den
Tod
verkauft
J'ai
vendu
les
dix
Ich
hab
die
Zehn
verkauft
En
droite
et
en
dièse
Gerade
und
im
Kreuz
Y'a
des
choses
qui
faut
qu'on
se
dise
Es
gibt
Dinge,
die
wir
klären
müssen
Yo,
ja
ja
Daniel
Polia
Yo,
ja
ja
Daniel
Polia
Deux
euros
me
seront
mes
remèdes
Zwei
Euro
werden
meine
Medizin
sein
J'ai
peur
que
ma
porte
s'éclate
Ich
fürchte,
meine
Tür
wird
gesprengt
Sur
le
rainté
quand
j'me
ramène
Auf
dem
Weg,
wenn
ich
zurückkomme
Je
peux
t'faire
fumer
comme
un
blunk
Ich
kann
dich
rauchen
lassen
wie
einen
Joint
Me
tchek
plus
si
t'as
porté
plainte
Ich
check
nicht
mehr,
ob
du
Anzeige
erstattet
hast
Dans
lbat
j'ai
toujours
ma
posture
Im
Block
hab
ich
immer
noch
meine
Haltung
J'suis
toujours
dans
les
coins
obscures
Ich
bin
immer
noch
in
dunklen
Ecken
C'est
quand
j'aurai
le
million
qu'elles
me
trouveront
mignon
Erst
wenn
ich
die
Million
hab,
finden
sie
mich
süß
Si
tu
veux
m'voir
mort,
millimètre
9 minimum
Wenn
du
mich
tot
sehen
willst,
9 Millimeter
Minimum
Faut
pas
parler
faut
l'faire
Nicht
reden,
machen
Quand
tu
me
parles
de
fer
Wenn
du
mit
mir
über
Eisen
redest
Et
en
parlant
de
fer
Und
wo
wir
von
Eisen
reden
Je
sais
qu'tu
vas
rien
faire
Ich
weiß,
du
wirst
nichts
tun
Nan,
nan,
nan
fais
pas
la
guerre
Nein,
nein,
nein,
fang
keinen
Krieg
an
Tu
risques
de
perdre
des
frères
Du
riskierst,
Brüder
zu
verlieren
Devant
la
juge
gros
il
faut
s'taire
Vor
dem
Richter,
Alter,
halt
den
Mund
O
c'est
la
mort
direct
mon
frère
Oh,
das
ist
sofortiger
Tod,
Bruder
De
ton
regard
j'en
ai
rien
à
foutre
Dein
Blick
interessiert
mich
nicht
Le
biff
ou
meuf,
moi
j'veux
que
l'flooze
Geld
oder
Frauen,
ich
will
nur
den
Fluss
Là
c'est
pété
donc
il
faut
que
tu
t'pousses
Jetzt
ist
es
kaputt,
also
mach
Platz
La
tech
je
l'ai
pourquoi
tu
jaloux?
Ich
hab
die
Tech,
warum
bist
du
neidisch?
A
des
garçons
et
des
filles
Jungs
und
Mädchen
sind
dabei
(à
des
garçons
et
des
filles)
(Jungs
und
Mädchen
sind
dabei)
De
la
guedro
on
refile
Wir
dealen
das
Zeug
weiter
(De
la
guedro
on
refile)
(Wir
dealen
das
Zeug
weiter)
La
vie
ne
tient
qu'à
un
fil
Das
Leben
hängt
an
einem
Faden
(La
vie
ne
tient
qu'à
un
fil)
(Das
Leben
hängt
an
einem
Faden)
Dommage
que
t'es
mort
dans
le
film
Schade,
dass
du
im
Film
gestorben
bist
(Dommage
que
t'es
mort
dans
le
film)
(Schade,
dass
du
im
Film
gestorben
bist)
Popcorn,
popcorn,
Popcorn,
Popcorn,
Popcorn,
popcorn,
(popcornnn)
Popcorn,
Popcorn,
(Popcornnn)
Popcorn,
popcorn,
(popcoonnn)
Popcorn,
Popcorn,
(Popcoonnn)
Popcorn,
popcorn
Popcorn,
Popcorn
J'rap
mieux
que
lui
et
toi
est-ce
que
tu
confirmes?
Ich
rapp
besser
als
er,
bestätigst
du
das?
Un
temps
d'avance
sur
toi
tu
suis
pas
le
rythme
Einen
Schritt
voraus,
du
hältst
nicht
mit
Vert,
jaune,
violet
avec
ça
tu
frimes
(vroom,
vroom)
Grün,
gelb,
lila,
damit
gibst
du
an
(vroom,
vroom)
Comme
Al
Pachino
t'es
mort
dans
le
film
Wie
Al
Pacino
bist
du
im
Film
gestorben
Aucune
perte
du
temps,
le
temps
c'est
d'l'argent
Keine
Zeitverschwendung,
Zeit
ist
Geld
J'connais
des
dettes
pour
ça
ils
sont
violents
Ich
kenne
Schulden,
deswegen
sind
sie
gewalttätig
Pour
tirer
sur
toi
ya
pas
besoin
d'élan
Um
auf
dich
zu
schießen,
braucht
es
keinen
Schwung
C'est
à
bout
portant
si
tu
fais
l'guedin
Aus
nächster
Nähe,
wenn
du
den
Schwachkopf
spielst
Sac
dans
la
patte
gauche
flingue
dans
la
patte
droite
Tasche
in
der
linken
Hand,
Waffe
in
der
rechten
Prototype
nous
faire
courir
t'as
pas
l'droit
Prototyp,
uns
rennen
lassen
hast
du
kein
Recht
Si
on
est
vulgaire
veuillez
nous
excuser
Wenn
wir
vulgär
sind,
entschuldige
bitte
Est-ce
que
tu
sais
qui
c'est,
quatre
renois
dans
l'QC
Weißt
du
überhaupt,
wer
das
ist,
vier
Jungs
im
QC
Pour
range
plus
en
liquide,
on
racale
ton
équipe
Um
mehr
Bargeld
zu
bunkern,
ziehen
wir
dein
Team
ab
Suffit
d'un
bang
et
tu
recules
Ein
Knall
genügt
und
du
gehst
zurück
Les
drames
des
kill
à
cause
de
kilo
Dramen,
Tote
wegen
der
Kilos
Dans
la
vie
y'a
des
hauts
et
y'a
des
bas
Im
Leben
gibt
es
Höhen
und
Tiefen
La
plupart
du
temps
c'est
putain
on
a
pas
Meistens
haben
wir
scheiße
nichts
A
des
garçons
et
des
filles
(à
des
garçons
et
des
filles)
Jungs
und
Mädchen
sind
dabei
(Jungs
und
Mädchen
sind
dabei)
De
la
guedro
on
refile
(de
la
guedro
on
refile)
Wir
dealen
das
Zeug
weiter
(wir
dealen
das
Zeug
weiter)
La
vie
ne
tient
qu'à
un
fil
(la
vie
ne
tient
qu'à
un
fil)
Das
Leben
hängt
an
einem
Faden
(das
Leben
hängt
an
einem
Faden)
Dommage
que
t'es
mort
dans
le
film
Schade,
dass
du
im
Film
gestorben
bist
(Dommage
que
t'es
mort
dans
le
film)
(Schade,
dass
du
im
Film
gestorben
bist)
Popcorn,
popcorn,
Popcorn,
Popcorn,
Popcorn,
popcorn,
(popcoonrn)
Popcorn,
Popcorn,
(Popcoonrn)
Popcorn,
popcorn
(popcoonrn)
Popcorn,
Popcorn
(Popcoonrn)
Popcorn,
popcorn
Popcorn,
Popcorn
Ouais
négro,
pourquoi
tu
m'appelles?
Ja
Nigga,
warum
rufst
du
mich
an?
On
veut
pas
la
paix,
dans
nos
tête
c'est
la
guerre
Wir
wollen
keinen
Frieden,
in
unseren
Köpfen
ist
Krieg
Ouais
négro,
pourquoi
tu
m'appelles?
Ja
Nigga,
warum
rufst
du
mich
an?
On
veut
pas
la
paix,
dans
nos
tête
c'est
la
guerre
Wir
wollen
keinen
Frieden,
in
unseren
Köpfen
ist
Krieg
Popcorn,
popcorn,
Popcorn,
Popcorn,
Popcorn,
popcorn,
(popcoorn)
Popcorn,
Popcorn,
(Popcoorn)
Popcorn,
popcorn
(popcoorn)
Popcorn,
Popcorn
(Popcoorn)
Popcorn,
popcorn
Popcorn,
Popcorn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heavy Keyzz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.