Текст и перевод песни 4keus gang - Attentif 2.0
Attentif 2.0
Attentive 2.0
Dans
la
masse,
la
frappe
de
Satan
(de
Satan)
In
the
crowd,
Satan's
strike
(Satan's
strike)
Tu
vas
rien
faire,
donc
va-t′en
(donc
va-t'en)
You
won't
do
anything,
so
get
lost
(so
get
lost)
J′passe
la
nuit
seul-tout,
poto,
j'suis
atteint
(j'suis
atteint)
I
spend
the
whole
night
alone,
bro,
I'm
afflicted
(I'm
afflicted)
Mais
y
a
deuxième
plavon
chez
elle,
poto,
qui
m′attend,
attentif
But
there's
a
second
crib
at
her
place,
bro,
waiting
for
me,
attentive
Au
mauvais
œil
de
ta
sœur
la
pute,
j′fais
la
diff'
To
the
evil
eye
of
your
sister
the
whore,
I
make
the
difference
Avec
le
gang
donc
fait
pas
la
brute,
on
t′attriste
With
the
gang,
so
don't
act
tough,
we'll
sadden
you
Parle
de
rrain-té
mais
n'font
même
pas
le
pu
Talk
about
the
streets
but
they
don't
even
do
the
deed
4Keus
Gang,
on
a
prouvé
maintenant
on
n′parle
plus
4Keus
Gang,
we've
proven
it,
now
we
don't
talk
anymore
Dans
ma
tête,
j'pense
qu′au
khaliss,
In
my
head,
I
only
think
about
the
dough,
Comme
un
jeune
de
cité
au
bord
d'la
crise
Like
a
young
guy
from
the
hood
on
the
verge
of
a
crisis
"Crime
et
crime"
cette
voix
dans
ma
tête
qui
m'empêche
même
d′écrire
"Crime
and
crime"
this
voice
in
my
head
that
even
prevents
me
from
writing
Eh
poto,
j′monte
au
charbon
même
quand
y'a
Hey
bro,
I
go
to
work
even
when
there's
Foye,
quelle
drôle
de
vie,
dit
pas
qu′on
vit
Fire,
what
a
funny
life,
don't
say
we
live
On
vient
d'la
jungle,
mon
gros,
hein,
faut
bien
qu′on
survive
We
come
from
the
jungle,
my
man,
we
have
to
survive
J'accoste
le
stup′
en
Quechua
noir
I
approach
the
block
in
black
Quechua
Paire
d'Asics,
j'lâche
sur
l′bitume
Pair
of
Asics,
I
drop
them
on
the
asphalt
Posté
à
la
cité
comme
un
buteur,
ces
Bleus
font
quelques
tentatives
Posted
in
the
hood
like
a
striker,
these
Blues
make
some
attempts
Le
temps
c′est
d'l′argent
à
présent
Time
is
money
now
Brasse,
brasse,
ouais,
un
minimum
Hustle,
hustle,
yeah,
a
minimum
T'as
l′bras
long,
on
va
l'couper
Your
arm
is
long,
we'll
cut
it
Plan
karna,
j′appelle
ZG
Plan
is
set,
I'm
calling
ZG
Le
soir
j'ai
baisé
comme
un
chacal,
In
the
evening
I
screwed
like
a
jackal,
Mais
j'me
lève
le
matin
toujours
la
barre
But
I
wake
up
in
the
morning
still
with
the
urge
L′envie
d′faire
une
grosse
boule
à
zéro,
The
desire
to
make
a
big
bald
head,
Mais
j'me
regarde
dans
l′miroir
toujours
pas
d'barbe
But
I
look
in
the
mirror,
still
no
beard
Gé-char,
que
ce
soit
le
6.
Gun,
whether
it's
the
6.
35
ou
le
smith
il
te
trouera
même
si
t′as
le
gab'
d′un
tronc
d'arbre
35
or
the
smith
it
will
pierce
you
even
if
you
have
the
build
of
a
tree
trunk
À
la
cité,
c'est
comme
ça
c′est?
In
the
hood,
it's
like
that,
isn't
it?
Du
gérant
si
dans
le
compte
t′as
faim,
tu
[?]
From
the
manager
if
in
the
account
you're
hungry,
you
[?]
Hola
chica,
hola
chica,
toi
tu
m'vois,
tu
m′montres
tes
chicos
Hola
chica,
hola
chica,
you
see
me,
you
show
me
your
friends
J'veux
des
billets
couleur
chicken,
I
want
bills
the
color
of
chicken,
J′t'emmènerai
dans
les
quartiers
chics
I'll
take
you
to
the
fancy
neighborhoods
Les
blondes
ou
les
brunes,
Blondes
or
brunettes,
Une
de
chaque,
DuYemardel,
j′suis
là
pour
les
choquer
One
of
each,
DuYemardel,
I'm
here
to
shock
them
Ismax
est
sorti,
Ismax
is
out,
C'est
la
course
au
she-ca
sur
It's
the
race
for
the
she-ca
on
L'terrain,
fais
pas
plus
qu′hier
c′est
un
échec
The
field,
don't
do
more
than
yesterday,
it's
a
failure
Dans
la
masse,
la
frappe
de
Satan
(de
Satan)
In
the
crowd,
Satan's
strike
(Satan's
strike)
Tu
vas
rien
faire,
donc
va-t'en
(donc
va-t′en)
You
won't
do
anything,
so
get
lost
(so
get
lost)
J'passe
la
nuit
seul-tout,
poto,
j′suis
atteint
(j'suis
atteint)
I
spend
the
whole
night
alone,
bro,
I'm
afflicted
(I'm
afflicted)
Mais
y
a
deuxième
plavon
chez
elle,
poto,
qui
m′attend,
attentif
But
there's
a
second
crib
at
her
place,
bro,
waiting
for
me,
attentive
Au
mauvais
œil
de
ta
sœur
la
pute,
j'fais
la
diff'
To
the
evil
eye
of
your
sister
the
whore,
I
make
the
difference
Avec
le
gang
donc
fait
pas
la
brute,
on
t′attriste
With
the
gang,
so
don't
act
tough,
we'll
sadden
you
Parle
de
rrain-té
mais
n′font
même
pas
le
pu
Talk
about
the
streets
but
they
don't
even
do
the
deed
4Keus
Gang,
on
a
prouvé
maintenant
on
n'parle
plus
4Keus
Gang,
we've
proven
it,
now
we
don't
talk
anymore
J′suis
dans
l'bendo,
khey,
et
j′m'en
fous
d′ton
avis
I'm
in
the
trap,
khey,
and
I
don't
care
about
your
opinion
J'ai
mon
fuego,
khey,
donc
hendek
tes
amis
I
have
my
fire,
khey,
so
forget
your
friends
On
s'lève
tôt
pour
les
ou-s
et
ouais
mon
pote,
c′est
ça
la
vie
We
get
up
early
for
the
dough
and
yeah
my
friend,
that's
life
Parle
moi
d′somme,
grosse
tarlouze,
bon,
et
là
j'serais
ravi
Talk
to
me
about
sum,
big
sissy,
well,
and
there
I
would
be
delighted
On
fait
des
ravages,
oui,
on
veut
vite
s′gaver
We
wreak
havoc,
yes,
we
want
to
get
fat
quick
Enfile
vite
tes
bagages,
là
c'est
nous
4KG
Pack
your
bags
quickly,
this
is
us
4KG
D′l'illicite
dans
nos
cages
et
les
ients-cli
soulagés
Illegal
stuff
in
our
cages
and
the
clients
relieved
Mets
une
patte
sur
Mongoye
et
là
y
a
pas
d′arrangés
Put
a
foot
on
Mongoye
and
there's
no
arrangements
Après
un
join
doré,
After
a
golden
joint,
La
bouche
devient
pâteuse,
je
manie
l'ballon
comme
Alexandre
Pato
The
mouth
becomes
sticky,
I
handle
the
ball
like
Alexandre
Pato
Oui
bien
sûr
que
j'te
parle
du
rrain-té
Yes
of
course
I'm
talking
to
you
about
the
streets
Après
l′effort
réconfort
fais
moi
des
passes
After
the
effort
comes
comfort,
give
me
passes
Là
plus
personne
mettra
un
pied
à
bord
du
bateau
Now
no
one
will
set
foot
on
the
boat
Au
studio,
entouré
d′mes
chacals
At
the
studio,
surrounded
by
my
jackals
Les
baveux
demandent
en
bas
de
cinq,
à
l'ouverture
du
dossier
The
droolers
ask
for
less
than
five,
at
the
opening
of
the
file
La
fumette
a
gratté
mon
gosier
The
smoke
has
scratched
my
throat
Venir
nous
la
mettre,
faudra
oser
To
come
and
put
it
on
us,
you'll
have
to
dare
On
vient
des
coins
durs
défavorisés,
et
non
milieu
aisé
We
come
from
hard,
disadvantaged
areas,
not
easy
backgrounds
Depuis
qu′je
buzz
elle
s'approche,
donc
à
elle,
je
m′attache
Since
I've
been
buzzing,
she's
been
approaching,
so
I'm
attaching
myself
to
her
Y
a
tout
c'qui
faut
dans
la
sacoche,
dont
chargeurs
et
capotes
There's
everything
you
need
in
the
bag,
including
chargers
and
condoms
Elle
a
abdos
fessiers,
ma
conscience
me
dit
"fesse-la"
She
has
abs
glutes,
my
conscience
tells
me
"screw
her"
Dans
la
chambre,
In
the
room,
Rien
qu′ça
cambre
sur
le
lit,
le
buteur
met
des
coups
francs
Nothing
but
arching
on
the
bed,
the
striker
scores
free
kicks
Dans
la
masse,
la
frappe
de
Satan
(de
Satan)
In
the
crowd,
Satan's
strike
(Satan's
strike)
Tu
vas
rien
faire,
donc
va-t'en
(donc
va-t'en)
You
won't
do
anything,
so
get
lost
(so
get
lost)
J′passe
la
nuit
seul-tout,
poto,
j′suis
atteint
(j'suis
atteint)
I
spend
the
whole
night
alone,
bro,
I'm
afflicted
(I'm
afflicted)
Mais
y
a
deuxième
plavon
chez
elle,
poto,
qui
m′attend,
attentif
But
there's
a
second
crib
at
her
place,
bro,
waiting
for
me,
attentive
Au
mauvais
œil
de
ta
sœur
la
pute,
j'fais
la
diff′
To
the
evil
eye
of
your
sister
the
whore,
I
make
the
difference
Avec
le
gang
donc
fait
pas
la
brute,
on
t'attriste
With
the
gang,
so
don't
act
tough,
we'll
sadden
you
Parle
de
rrain-té
mais
n′font
même
pas
le
pu
Talk
about
the
streets
but
they
don't
even
do
the
deed
4Keus
Gang,
on
a
prouvé
maintenant
on
n'parle
plus
4Keus
Gang,
we've
proven
it,
now
we
don't
talk
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Da Fire Beats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.