Текст и перевод песни 4keus gang - Bienvenue au Mail (La Courneuve)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bienvenue au Mail (La Courneuve)
Welcome to the Mail (La Courneuve)
Le
rap
c′est
pas
pour
tout
l'monde
petit
va-t′en
Rap
ain't
for
everyone,
little
man,
get
lost
J'ai
promis
d'rester
chez
maman
jusqu′à
vingt
ans
I
promised
to
stay
with
my
mom
until
I'm
twenty
Quand
j′parle
tu
m'coupes
pas
la
parole
j′t'ai
dit
t′attends
When
I
talk,
don't
interrupt
me,
I
told
you
to
wait
Moi
contre
toi
c'est
comme
Goku
face
Satan
Me
against
you
is
like
Goku
versus
Satan
Aquarium
dans
le
hall
c′est
Pek'-pek'
et
Bouska
Aquarium
in
the
hall,
that's
Pek'-pek'
and
Bouska
Te-ma
la
dégaine
de
vaillants
Lookin'
like
some
valiant
dudes
Pour
prévoir
notre
avenir
y′a
pas
b′soin
d'être
voyant
No
need
to
be
a
psychic
to
foresee
our
future
Ils
font
les
Manu
à
croire
que
c′est
des
voyous
They
act
tough,
think
they're
gangsters
Leurs
têtes
on
les
connaît,
on
sait
qu'c′est
des
voyelles
We
know
their
faces,
they're
just
vowels
Des
têtes
on
a
cogné
sans
armes,
même
à
mains
nues
We've
smashed
faces
without
weapons,
even
bare-handed
HK
du
Mail
t'as
d′jà
dit
que
nous
vivons
HK
from
the
Mail
already
told
you
where
we
live
Pourquoi
faire
la
rre-gue
on
rédi
des
equipes
Why
act
tough?
We're
building
squads
Le
coffre
du
Clio
4 est
rempli
d'illicite
The
Clio
4's
trunk
is
full
of
illegal
stuff
Dans
le
3.8
break
4 baceux,
pas
comme
des
zombies
In
the
3.8
break,
four
real
ones,
not
like
zombies
La
haine
de
Vegeta,
j'pars
en
guerre
comme
Goku
With
Vegeta's
hate,
I
go
to
war
like
Goku
La
mula
ça
peut
s′vendre
dans
nos
tours
The
mula
can
be
sold
in
our
towers
Pour
ouvrir
le
charbon,
l′tartineur
fait
un
tour
To
open
the
coke,
the
cutter
takes
a
spin
Quand
y'a
contrôle
au
tieks
ouais
j′casse
un
tour
When
there's
a
check
at
the
projects,
yeah,
I'm
out
Le
guetteur
crie
PU
quand
les
keufs
s'mettent
à
ner-tour
The
lookout
yells
"PU"
when
the
cops
start
snooping
around
(Ouais
ça
passe!)
(Yeah,
it's
clear!)
On
a
vendu
la
frappe
t′allais
en
cours
We
were
selling
drugs
when
you
were
in
school
Ouais
rien
qu't′embrasses
des
thons
Yeah,
all
you
do
is
kiss
tuna
Nous
rien
qu'on
brasse
des
sous
We
just
stackin'
cash
Eux
ils
font
tous
les
gros
c'est
des
flocos
They
act
all
big,
they're
just
flakes
On
veut
du
biff
négro
donc
nous
parle
pas
de
bénévolat
We
want
money,
girl,
so
don't
talk
to
us
about
volunteering
On
fait
la
diff′,
même
ton
daron
s′demande
c'est
qui
ces
négros-là
We
make
the
difference,
even
your
dad
wonders
who
these
guys
are
T′es
en
kiff
sur
une
feu-meu
qui
ne
veut
pas
te
cala
You're
crushing
on
a
hottie
who
doesn't
want
you
Ouais
c'est
triste
quand
t′entends
qu'un
pote
à
toi
peut
cheur-lâ
Yeah,
it's
sad
when
you
hear
your
friend
might
go
down
On
a
des
armes
soviétiques
en
cas
de
rre-gue
bah
ouais
mon
pote
We
got
Soviet
weapons
in
case
of
beef,
yeah,
girl
Elle
veut
un
gosse
de
moi
donc
cette
fille
j′la
baise
pas
sans
capote
She
wants
a
baby
from
me,
so
I
ain't
hitting
it
raw
Quand
ça
parle,
When
it's
time
to
talk,
Gros
j'sais
qu'j′viens,
j′m'installe
et
là
gros
on
papote
Girl,
I
know
I
come,
settle
in,
and
we
chat
Tire
pas
sur
l′joint
dorés
si
t'inspires
la
fumée
tu
crapotes
Don't
pull
on
the
golden
joint,
if
you
inhale
the
smoke,
you'll
cough
Tu
t′attends
à
ce
qu'on
fasse
du
sale
dans
ce
peu-ra
mon
igo
You
expect
us
to
do
dirty
in
this
building,
my
friend
Le
moindre
coup
d′crasse
de
toi
j'supp'
ton
numéro
d′mon
bigo
The
slightest
dirty
move
from
you,
I'll
delete
your
number
from
my
phone
Tu
nous
chasses
sans
rancune
ouais
mon
gars
t′es
plus
mon
amigo
You
cross
us,
no
hard
feelings,
yeah,
girl,
you're
not
my
friend
anymore
J'rêve
du
million,
tous
les
soirs
oui
j′veux
obtenir
le
bingo
I
dream
of
the
million,
every
night,
yeah,
I
want
to
hit
the
bingo
2018
toujours
pas
d'tablettes
sous
le
t-shirt
2018,
still
no
bricks
under
the
t-shirt
J′te-ma
l'frigo
j′me
rends
compte
que
c'est
la
misère
I
look
in
the
fridge,
I
realize
it's
misery
C'est
bizarre
mais
j′fais
toujours
danser
ta
petite
sœur
It's
weird,
but
I
always
make
your
little
sister
dance
Une
petite
beurre
deux
mec
sont
sur
un
fazer
A
small
amount
of
weed,
two
guys
on
a
Fazer
P′tit
suceur
quand
on
est
d'vant
toi
t′as
plus
de
soucis
Little
sucker,
when
we're
in
front
of
you,
you
got
no
worries
Eh,
t'es
pas
un
bonhomme
Hey,
you're
not
a
man
Ta
feu-meu
sort
les
griffes,
dis
lui
qu′elle
calme
ses
hormones
Your
girl's
showing
her
claws,
tell
her
to
calm
her
hormones
Accumulation
de
péchés
j'essaie
de
faire
l′aumône
Accumulation
of
sins,
I
try
to
give
alms
À
l'oreillette,
j'entends
HK
c′est
un
kickeur
hors-normes,
oh
nan
On
the
earpiece,
I
hear
HK,
he's
an
extraordinary
rapper,
oh
no
Il
faut
qu′j'lâche
le
micro
ou
j′vais
casser
la
sono'
I
gotta
let
go
of
the
mic
or
I'll
break
the
sound
system
J′sors
des
trucs
sortis
du
futur
comme
Basile
Monnot
I
come
up
with
stuff
from
the
future
like
Basile
Monnot
Tu
nous
parles
de
monnaie
mais
t'en
as
que
au
Monopoly
You
talk
about
money,
but
you
only
have
it
in
Monopoly
TN
sur
la
joue
mon
gars
si
t′es
pas
poli
Slap
on
the
cheek,
girl,
if
you're
not
polite
Relou
les
descentes
de
police
Police
raids
are
annoying
Solide
donc
bah
la
batte
elle
va
te
démolir
Solid,
so
the
bat
will
demolish
you
Moulés
sont
les
crampons
dans
la
tête
beaucoup
de
vice
The
cleats
are
molded
in
the
head,
a
lot
of
vice
Mouillée
et
ta
reu-sœu
elle
c'est
là-bas
qu'elle
vise
Your
sister
is
wet,
that's
where
she
aims
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johan Yamamoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.