Текст и перевод песни 4keus gang - La vie de rêve
Faire
du
shopping,
tel-hô
ou
cinéma
Shopping,
hotels
or
the
cinema
4Keus
gang
gang
gang
4Keus
gang
gang
gang
Bébé,
il
m′faut
des
lov'
pour
ça
j′me
lève
tôt
l'tin-ma
Baby,
I
need
money,
that's
why
I
wake
up
early
in
the
morning
La
vie
de
rêve
on
l'aura
pas
ça
comme
We
won't
have
the
dream
life
just
like
that
Eux
ils
font
les
voyous,
c′est
des
mecs
à
terma
They
act
like
thugs,
they're
players
Les
mecs
à
meufs
c′est
comme
ça
j'les
surnomme
That's
what
I
call
guys
with
girls
Au
tel
tard
la
nuit,
on
parle
de
se
rier-ma
Late
at
night
on
the
phone,
we
talk
about
getting
married
On
s′en
met
pleins
les
poches,
et
toi
tu
fais
qu'nous
tema
We're
filling
our
pockets,
and
you're
just
watching
us
Et
l′œil
tu
nous
l'portes
car
ma
clique
on
est
trixma
You
keep
an
eye
on
us
because
my
crew
is
tricky
On
s′en
tire
à
faire
les
boutiques,
tél-hô
et
cinéma
We
get
by
doing
shopping,
hotels,
and
the
cinema
J'me
rappelle
à
l'ancienne,
même
pas
un
rond
dans
les
poches
I
remember
back
in
the
day,
not
even
a
penny
in
our
pockets
On
s′posait
sur
la
gare,
on
attendait
l′premier
coche
We
used
to
hang
out
at
the
station,
waiting
for
the
first
train
J'me
posait
dans
l′bât,
j'attendais
la
première
air
I
used
to
chill
in
the
building,
waiting
for
the
first
deal
T′étais
souvent
chez
toi,
en
train
de
repenser
à
nous
You
were
often
at
home,
thinking
about
us
Hier,
j'rêve
de
construire
ma
vie
à
tes
côtés
Yesterday,
I
dreamt
of
building
my
life
with
you
Nous
faire
de
jolis
gosses,
cotiser
le
loyer
Having
beautiful
kids,
paying
the
rent
together
Une
jolie
villa
en
bord
de
mer
A
nice
villa
by
the
sea
Nous
étions
ado,
c′est
bien
c'que
tu
m'avais
demander
We
were
teenagers,
that's
what
you
asked
me
for
J′suis
pas
du
genre
à
faire
montrer
ma
meuf
en
public
I'm
not
the
type
to
show
off
my
girl
in
public
C′est
la
plus
grosse
chaudasse
mais
elle
dit
qu'elle
est
pudique
She's
the
hottest
chick,
but
she
says
she's
modest
On
vend,
on
vole,
on
rappe
pendant
que
toi
t′étudie
We
sell,
we
steal,
we
rap
while
you
study
Quand
je
t'ai
dis
je
t′aime
ce
jour
là,
dans
ta
tête
que
t'es-tu
dis?
When
I
told
you
I
love
you
that
day,
what
did
you
think?
Le
premier
jour
où
on
s′est
vu
on
s'regardait
même
pas
The
first
day
we
met,
we
didn't
even
look
at
each
other
Tu
veux
qu'j′arrête
de
lui
parler
juste
parce
que
juste
tu
l′aimes
pas
You
want
me
to
stop
talking
to
her
just
because
you
don't
like
her
Au
téléphone
j'te
complimente,
tu
t′demandes
si
j'mens
pas
On
the
phone
I
compliment
you,
you
wonder
if
I'm
lying
J′fait
un
pas,
tu
fais
un
pas
I
take
a
step,
you
take
a
step
Bébé,
il
m'faut
des
lov′
pour
ça
j'me
lève
tôt
l'tin-ma
Baby,
I
need
money,
that's
why
I
wake
up
early
in
the
morning
La
vie
de
rêve
on
l′aura
pas
ça
comme
We
won't
have
the
dream
life
just
like
that
Eux
ils
font
les
voyous,
c′est
des
mecs
à
terma
They
act
like
thugs,
they're
players
Les
mecs
à
meufs
c'est
comme
ça
j′les
surnomme
That's
what
I
call
guys
with
girls
Au
tel
tard
la
nuit,
on
parle
de
se
rier-ma
Late
at
night
on
the
phone,
we
talk
about
getting
married
On
s'en
met
pleins
les
poches,
et
toi
tu
fais
qu′nous
tema
We're
filling
our
pockets,
and
you're
just
watching
us
Et
l'œil
tu
nous
l′portes
car
ma
clique
on
est
trixma
You
keep
an
eye
on
us
because
my
crew
is
tricky
On
s'en
tire
à
faire
les
boutiques,
tél-hô
et
cinéma
We
get
by
doing
shopping,
hotels,
and
the
cinema
Sur
la
route
du
succès
non
j'cale
pas
j′fonce
tout
droit
On
the
road
to
success,
I
don't
stall,
I
go
straight
ahead
Ces
négros
qui
m′jètent
l'œil
j′leur
ai
tous
mis
une
croix
Those
guys
who
look
at
me,
I've
crossed
them
all
out
A
fond
sur
l'auto
à
l′affut
des
radars
Full
speed
on
the
highway,
watching
out
for
radars
La
concu'
j′la
vois
plus
4keus
gang
redoutable
I
don't
see
the
competition
anymore,
4keus
gang
is
formidable
Faut
que
je
fasse
rentrer
un
max
de
sous
comme
le
Qatar
I
need
to
bring
in
a
lot
of
money
like
Qatar
J'me
rappelle,
étant
p'tit,
j′avais
tchi
dans
l′cartable
I
remember,
as
a
kid,
I
had
nothing
in
my
schoolbag
Mettre
bien
ses
clients
prêt
à
tout
pour
la
frappe
Taking
care
of
clients,
ready
for
anything
to
make
a
hit
Ma
jolie
t'es
bien
belle
t′es
coffré
ma
bella
My
pretty
girl,
you're
so
beautiful,
you're
captivating,
my
bella
On
s'lève
tôt,
on
s′couche
tard,
oui
on
veut
des
lovés
We
wake
up
early,
we
go
to
bed
late,
yes
we
want
money
D'la
substance
dans
l′pochtard,
les
clicos
bien
gavés
Stuff
in
the
pockets,
the
cliques
well-fed
T'as
l'boule
le
plus
gé-char,
mais
sous
l′jean
t′sens
mauvais
You
got
the
biggest
butt,
but
you
smell
bad
under
your
jeans
Ohh
merde
c'est
sûr
qu′t'es
pas
ma
NV
Oh
damn,
for
sure
you're
not
my
girl
J′accumule
les
embrouilles
et
toi
tu
veux
t'sauver
I
accumulate
troubles
and
you
want
to
run
away
Tu
pries
chaque
nuit
d′vant
Dieu
pour
qu'il
vienne
te
sauver
You
pray
every
night
to
God
to
come
and
save
you
Pourtant
j'te
protège
si
seulement
tu
le
savais
Yet
I
protect
you,
if
only
you
knew
La
manière
dont
j′pense
tu
m′prendrais
pour
un
savant
The
way
I
think,
you'd
take
me
for
a
scholar
Bébé,
il
m'faut
des
lov′
pour
ça
j'me
lève
tôt
l′tin-ma
Baby,
I
need
money,
that's
why
I
wake
up
early
in
the
morning
La
vie
de
rêve
on
l'aura
pas
ça
comme
We
won't
have
the
dream
life
just
like
that
Eux
ils
font
les
voyous,
c′est
des
mecs
à
terma
They
act
like
thugs,
they're
players
Les
mecs
à
meufs
c'est
comme
ça
j'les
surnomme
That's
what
I
call
guys
with
girls
Au
tel
tard
la
nuit,
on
parle
de
se
rier-ma
Late
at
night
on
the
phone,
we
talk
about
getting
married
On
s′en
met
pleins
les
poches,
et
toi
tu
fais
qu′nous
tema
We're
filling
our
pockets,
and
you're
just
watching
us
Et
l'œil
tu
nous
l′portes
car
ma
clique
on
est
trixma
You
keep
an
eye
on
us
because
my
crew
is
tricky
On
s'en
tire
à
faire
les
boutiques,
tél-hô
et
cinéma
We
get
by
doing
shopping,
hotels,
and
the
cinema
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naya Cartier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.