Текст и перевод песни 4keus gang - Nos pensées
Tout
c′que
j'fais
c′est
d'bon
cœur,
pas
besoin
d'être
récompensé
Все,
что
я
делаю,
это
от
чистого
сердца,
и
мне
не
нужно
вознаграждать
J′me
demande
pourquoi
ces
choix
et
comment
c′est
qu'on
pensait
Мне
интересно,
почему
мы
выбрали
этот
выбор
и
как
мы
думали
Quand
tu
vois
les
billets
c′est
de
l'aide
que
tu
veux
m′proposer
Когда
ты
видишь
билеты,
это
помощь,
которую
ты
хочешь
мне
предложить.
La
tête
est
lourde,
le
surpoids
c'est
le
fond
d′mes
pensées
Голова
тяжелая,
избыточный
вес
- вот
основа
моих
мыслей
Entre
mes
raisons
et
mes
tords,
mes
frères
au
mitard
Между
моими
причинами
и
моими
поворотами,
мои
братья
в
рукавицах
Les
faux
frères
qui
m'étonnent
me
forcent
à
dormir
tard
Фальшивые
братья,
которые
меня
удивляют,
заставляют
меня
спать
допоздна
Mes
raisons
et
mes
tords,
mes
frères
au
mitard
Мои
причины
и
повороты,
мои
братья
в
рукавицах
Les
faux
frères
qui
mythonnent
me
forcent
à
dormir
tard
Мифические
фальшивые
братья
заставляют
меня
спать
допоздна
Noires
sont
mes
pensées
Черные
мои
мысли
J'côtoie
l′illicite
en
Lacoste
et
la
Stup
fait
qu′enquêter
Я
нахожусь
рядом
с
незаконным
в
Лакосте,
и
полиция
только
расследует
J'me
fais
discret
d′ces
faux
frères
qui
m'jettent
l′œil
Я
не
обращаю
внимания
на
этих
фальшивых
братьев,
которые
бросают
на
меня
взгляды.
Ouais,
après
tant
d'années
Да,
после
стольких
лет
Rapper,
dealer,
vend
d′la
came
à
ces
ien-cli
fidèles
Рэпер,
дилер,
продает
камеру
этим
преданным
ИТ-специалистам
J'ai
zéro
regrets
Я
ноль
сожалений
Mis
à
part
ça,
au
quartier
c'est
la
roulette
russe
pour
tenir
le
brassard
Помимо
этого,
по
соседству
есть
русская
рулетка,
чтобы
держать
повязку
Bref,
j′marche
dans
mon
quartier
serein
Короче
говоря,
я
гуляю
по
своему
безмятежному
району
Ouais
tu
nous
verras
jamais
mettre
la
seringue
Да,
ты
никогда
не
увидишь,
как
мы
вставим
шприц
Plavan
cinq
chiffres
déter′,
j'y
vais
à
jeun
Плаван
пятизначный,
я
иду
натощак
À
six
dans
l′auto
c'est
l′renoi
qui
a
l'engin
В
шесть
часов
в
машине
у
ренуа
есть
снаряжение
À
fond
sur
la
A1
autour
des
radars
Полностью
на
A1
вокруг
радаров
Bonnet,
puche-ca,
matte
la
dégaine
de
banlieusard
Шапочка,
пуч-ка,
матовая
дорожка
для
пассажиров
La
concu′
lamentable,
ouais
on
vise
loin,
demande
à
Leblack
Печальная
мысль,
Да,
мы
нацелены
далеко,
спрашивает
Леблек
Nous
c'est
l'oseille
qui
nous
attirait,
non
pas
les
femelles
Нас
привлекал
щавель,
а
не
самки
Si
on
monte
sur
un
plavan
c′soir,
c′est
pas
pour
l'fun
Если
мы
сегодня
вечером
сядем
на
Плаван,
это
не
для
развлечения
On
grimpe
par
étapes,
on
suce
pas
pour
une
échelle
Мы
поднимаемся
по
ступенькам,
мы
не
отстой
для
лестницы.
Y′a
haja
fuck
donc
les
p'tit
dep,
où
est
ton
gun?
Так
что,
Хая,
черт
возьми,
черт
возьми,
где
твой
пистолет?
Y′a
du
seum-seum,
dans
nos
blocs
c'est
la
deum-deum
Есть
кое-что,
в
наших
кварталах
это
deum-deum
Ça
roule
en
stunt,
on
cherche
les
sous
et
j′sais
qu't'as
grave
le
seum
Это
похоже
на
трюк,
мы
ищем
гроши,
и
я
знаю,
что
ты
плохо
справляешься
с
этим.
T′façon
c′est
la
même,
un
jour
ou
l'autre
on
va
tous
mourir
Ты
так
же
поступаешь,
когда-нибудь
мы
все
умрем.
Bouska
c′est
la
veine,
le
jour
où
j'pars
montre-leur
nos
fous
rires
Буска-это
Вена,
в
тот
день,
когда
я
уйду,
покажи
им
наши
сумасшедшие
смешки
Tout
c′que
j'fais
c′est
d'bon
cœur,
pas
besoin
d'être
récompensé
Все,
что
я
делаю,
это
от
чистого
сердца,
и
мне
не
нужно
вознаграждать
J′me
demande
pourquoi
ces
choix
et
comment
c′est
qu'on
pensait
Мне
интересно,
почему
мы
выбрали
этот
выбор
и
как
мы
думали
Quand
tu
vois
les
billets
c′est
de
l'aide
que
tu
veux
m′proposer
Когда
ты
видишь
билеты,
это
помощь,
которую
ты
хочешь
мне
предложить.
La
tête
est
lourde,
le
surpoids
c'est
le
fond
d′mes
pensées
Голова
тяжелая,
избыточный
вес
- вот
основа
моих
мыслей
Entre
mes
raisons
et
mes
tords,
mes
frères
au
mitard
Между
моими
причинами
и
моими
поворотами,
мои
братья
в
рукавицах
Les
faux
frères
qui
m'étonnent
me
forcent
à
dormir
tard
Фальшивые
братья,
которые
меня
удивляют,
заставляют
меня
спать
допоздна
Mes
raisons
et
mes
tords,
mes
frères
au
mitard
Мои
причины
и
повороты,
мои
братья
в
рукавицах
Les
faux
frères
qui
m'étonnent
me
forcent
à
dormir
tard
Фальшивые
братья,
которые
меня
удивляют,
заставляют
меня
спать
допоздна
J′lui
fais
aucun
cadeau
sur
ses
nattes
Я
не
делаю
ей
никаких
подарков
на
ее
циновках.
Livret
d′famille
d'la
rue
est
un
Death
Note
Семейный
буклет
с
улицы
- это
смертельная
записка
Sur
Internet,
j′reçois
des
nudes
В
Интернете
я
получаю
обнаженную
одежду
De
ta
soeur
et
donc
tu
tombes
des
nues
От
твоей
сестры,
и
поэтому
ты
падаешь
голым
Et
le
ien-cli
pour
toi
c'est
la
ténues
И
главное
для
тебя-это
слабость.
Au
café
ancien
joue
au
PMU
В
старом
кафе
играет
в
PMU
J′reçois
face
des
frères
que
j'ai
pas
aimé
Я
сталкиваюсь
с
братьями,
которых
не
любил.
J′ai
des
billets
oranges,
couleur
Némo
У
меня
есть
банкноты
оранжевого
цвета,
цвета
Немо.
J'écoute
l'instru
c′est
parti
j′me
mémo
Я
слушаю
обученного,
и
я
начинаю
запоминать.
J'ai
jeté
aux
gosses
des
pâtes
au
saumon
Я
бросала
детям
пасту
с
лососем.
Mes
gars
remplissent
les
pochtars
donc
j′ai
le
seum
Мои
ребята
заполняют
почтары,
так
что
у
меня
есть
единственный
M'insulte
pas
gros
on
n′est
pas
des
amis
Не
оскорбляй
меня
по-крупному,
мы
не
друзья.
À
part
nous
dans
c'peu-ra
y′a
qu'des
zemels
Кроме
нас
в
этом
мало
что
есть,
кроме
земелей
Qui
s'rappelle
quand
on
jouait
à
la
gamelle?
Кто
помнит,
когда
мы
играли
в
игру?
Comme
dans
One
Piece
j′mange
le
Gomu
Gomu
Как
и
в
One
Piece
я
ем
voyeur
yi
Elle
met
du
crayon
donc
faut
qu′j'mets
la
gomme
Она
кладет
карандаш,
так
что
мне
нужно
положить
ластик.
C′est
pour
survivre
que
j'ai
commis
des
péchés
Только
ради
того,
чтобы
выжить,
я
совершал
грехи
Chérie
détends-toi,
sois
pas
stressée
Милая,
расслабься,
не
нервничай.
Il
me
faut
du
khaliss
Мне
нужен
Халис.
Si
on
s′pète
plus
tard
j'ai
pas
le
temps
j′suis
pressé
Если
мы
будем
пукать
позже,
у
меня
нет
времени,
я
спешу.
Une
guerre
est
égal
des
blessés
Война
равняется
раненным
La
gâchette
est
facile
à
presser
Спусковой
крючок
легко
нажимать
On
vient
des
coins
durs
défavorisés
et
non
milieux
aisés
Мы
родом
из
неблагополучных
и
неблагополучных
уголков
Éloigne-toi
de
celui
qui
n'veut
pas
ton
bien
Отойди
от
того,
кто
не
хочет
твоего
блага
Rapproche-toi
de
celui
qui
n'veut
que
ton
bien
Приблизься
к
тому,
кто
хочет
только
твоего
блага
Méfie-toi
de
celui
qui
n′parle
pas
beaucoup
Остерегайся
того,
кто
мало
говорит
Il
s′est
tapé
ta
femme
dans
ton
lit,
t'as
pas
vu
l′coup
Он
трахнул
твою
жену
в
твоей
постели,
ты
этого
не
видел
Venant
d'lui
c′était
impensable
Исходить
от
него
было
немыслимо
C'était
l′genre
d'mec
avec
des
principes
Он
был
из
тех
парней
с
принципами.
Askip
le
mec
était
fatigué
sous
l'emprise
de
l′alcoolisme
Askip
парень
устал
под
воздействием
алкоголизма
Tout
c′que
j'fais
c′est
d'bon
cœur,
pas
besoin
d′être
récompensé
Все,
что
я
делаю,
это
от
чистого
сердца,
и
мне
не
нужно
вознаграждать
J'me
demande
pourquoi
ces
choix
et
comment
c′est
qu'on
pensait
Мне
интересно,
почему
мы
выбрали
этот
выбор
и
как
мы
думали
Quand
tu
vois
les
billets
c'est
de
l′aide
que
tu
veux
m′proposer
Когда
ты
видишь
билеты,
это
помощь,
которую
ты
хочешь
мне
предложить.
La
tête
est
lourde,
le
surpoids
c'est
le
fond
d′mes
pensées
Голова
тяжелая,
избыточный
вес
- вот
основа
моих
мыслей
Entre
mes
raisons
et
mes
tords,
mes
frères
au
mitard
Между
моими
причинами
и
моими
поворотами,
мои
братья
в
рукавицах
Les
faux
frères
qui
mythonnent
me
forcent
à
dormir
tard
Мифические
фальшивые
братья
заставляют
меня
спать
допоздна
Mes
raisons
et
mes
tords,
mes
frères
au
mitard
Мои
причины
и
повороты,
мои
братья
в
рукавицах
Les
faux
frères
qui
mythonnent
me
forcent
à
dormir
tard
Мифические
фальшивые
братья
заставляют
меня
спать
допоздна
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naya Cartier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.