Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dsqua',
PP,
Versace,
Balenciaga
(hehehe),
non
j'rigole
Dsquared,
PP,
Versace,
Balenciaga
(hehehe),
nein,
ich
mache
nur
Spaß
RDV
le
soir
chez
elle
mon
igo
elle
gobe
et
c'est
moi
qui
régale
Treffen
am
Abend
bei
ihr,
mein
Kumpel,
sie
schluckt
und
ich
bin
derjenige,
der
spendiert
Être
assis
au
banc
ou
monter
à
La
Cigale
Auf
der
Bank
sitzen
oder
im
La
Cigale
auftreten
Les
deux
choix
qui
m'arrangent
et
donc
ça
m'est
égal
Beide
Optionen
passen
mir,
also
ist
es
mir
egal
Y'a
Dhalsim
qui
tartine,
les
billets
il
étale
Da
ist
Dhalsim,
der
Gas
gibt,
die
Scheine
breitet
er
aus
Y'a
pas
d'argent,
mais
j'te
dégaine
le
métal,
pédale
Kein
Geld
da,
aber
ich
zieh'
das
Metall
für
dich,
Penner
Ok,
aquarium
dans
l'binks,
même
les
non-fumeurs
sont
foncedés
Okay,
Aquarium
im
Block,
sogar
die
Nichtraucher
sind
dicht
Showcase
hors
Île-de-France
oui
je
fonce
Auftritt
außerhalb
der
Île-de-France,
ja,
ich
gebe
Gas
T'es
loin
parce
que
t'as
trop
bédave
de
la
cons'
de
chez
nous
Du
bist
weit
weg,
weil
du
zu
viel
von
unserem
Stoff
geraucht
hast
T'as
l'impression
de
tomber
d'un
fossé
Du
hast
das
Gefühl,
in
einen
Graben
zu
fallen
Tu
croyais
quoi
moi
aussi
je
peux
mettre
Was
dachtest
du
denn,
auch
ich
kann
tragen
Des
sapes
de
haute-couture
(de
haute
couture)
Klamotten
von
Haute
Couture
(von
Haute
Couture)
Ton
cœur
est
déchiré
mais
j'y
peux
Dein
Herz
ist
zerrissen,
aber
ich
kann
dafür
Rien
j'ai
pas
fait
de
cours
de
couture.
Nichts,
ich
habe
keinen
Nähkurs
gemacht.
Déter'
comme
dans
les
300
Entschlossen
wie
in
"300"
Bourbier
à
régler,
on
règle
ça
en
moins
de
quatre
Ein
Problem
zu
regeln,
wir
klären
das
im
Handumdrehen
Eux
ils
font
tous
les
bandits
Sie
alle
spielen
die
Banditen
Ils
parlent
de
mmes-gra,
de
nos
vies,
c'est
des
lopes-sa
Sie
reden
über
Gramm,
über
unsere
Leben,
das
sind
Schlampen
SFC,
4keus,
connu
de
tou-par
SFC,
4keus,
überall
bekannt
D'la
moula,
d'la
mort,
bien
sûr
qu'il
y
en
a
Moula,
zum
Sterben
viel,
klar
gibt
es
das
Toi
tu
fais
l'plein
aux
as,
t'as
rien
pour
khalass
Du
spielst
den
Boss,
hast
aber
nichts
zum
Bezahlen
Donc
piqué
on
n'a
pas
le
coeur
Deshalb
sind
wir
angepisst,
wir
haben
kein
Herz
Ton
million
sur
l'viseur,
rien
qu'il
s'enraye
Deine
Million
im
Visier,
sie
klemmt
nur
Le
million,
l'million,
on
l'fait
par
son
Die
Million,
die
Million,
wir
machen
sie
durch
Sound
Moi
anti-keuf
comme
Manolo
Ich,
Anti-Bulle
wie
Manolo
Libérez
les
khey
jusqu'à
ciso
Lasst
die
Brüder
frei,
bis
zum
Ende
Au
tieks
en
TN
les
bleus
né-tour
Im
Block
in
TNs,
die
Blauen
patrouillieren
La
BSD
enquête
ouais
on
fait
tourner
l'four
Die
BSD
ermittelt,
yeah,
wir
lassen
den
Ofen
laufen
Remballe
ton
luxe,
ouais
on
sait
qu't'as
tchi
Pack
deinen
Luxus
ein,
yeah,
wir
wissen,
du
hast
nichts
Au
tieks
t'es
devenu
un
faux
volu
Im
Block
bist
du
ein
falscher
Macker
geworden
On
fait
la
diff'
et
j'sais
qu'tu
kiffes
Wir
machen
den
Unterschied
und
ich
weiß,
du
feierst
es
Notre
putain
d'dégaine
de
vaillants
Unseren
verdammten
Look
von
Kriegern
J'cours
qu'après
l'bénéfice
Ich
renne
nur
dem
Gewinn
hinterher
Je
farcis
l'mec
qui
sert
mon
ient-ient
Ich
nehm'
den
Typen
auseinander,
der
meinen
Kunden
bedient
J'chiffre
même
en
temps
de
crise
Ich
mache
Umsatz
sogar
in
Krisenzeiten
Le
khaliss
on
l'fait
méchamment
Das
Geld,
wir
machen
es
übel
krass
Force
à
Miguel
à
Fleury
Kraft
an
Miguel
in
Fleury
La
sortie
c'est
sûr
prochainement
Die
Entlassung
kommt
sicher
bald
Bref,
parle
pas
trop
Kurz
gesagt,
rede
nicht
zu
viel
Parle
plus
de
sommes
et
sert
moi
un
verre
Sprich
mehr
über
Summen
und
schenk
mir
ein
Glas
ein
T'es
pas
content
tu
t'manges
un
revers
Du
bist
nicht
zufrieden,
du
fängst
dir
'ne
Rückhand
Si
tu
t'agites
j'sors
le
revolver
Wenn
du
dich
aufregst,
ziehe
ich
den
Revolver
Mes
gars
sont
foncedé
sous
peuf'
dans
l'fer
Meine
Jungs
sind
dicht
von
Ott
im
Schlitten
Regard
bre-som
tu
sens
qu'tu
sais
faire
Dunkler
Blick,
man
spürt,
du
weißt,
was
zu
tun
ist
Et
l'cœur
est
noir
car
ces
condés
Und
das
Herz
ist
schwarz,
denn
diese
Bullen
C'est
à
chaque
fois
nos
reufs
qu'ils
defert
Es
sind
jedes
Mal
unsere
Brüder,
die
sie
einlochen
Le
rap
en
vrai,
c'est
trop
facile
Rap
ist
in
Wahrheit
zu
einfach
J'ai
le
flow,
la
technique,
normal
qu'j'les
fascine
Ich
habe
den
Flow,
die
Technik,
normal,
dass
ich
sie
fasziniere
Ramène-moi
tes
rappeurs
en
tête-à-tête
Bring
mir
deine
Rapper
im
Eins-gegen-Eins
Un
par
un
dans
la
cabine
j'te
l'assassine
Einen
nach
dem
anderen
in
der
Kabine
ermorde
ich
ihn
dir
J'suis
arrogant,
voire
prétentieux
Ich
bin
arrogant,
sogar
überheblich
Si
j'mets
les
gants,
tu
verras
les
cieux
Wenn
ich
die
Handschuhe
anziehe,
wirst
du
den
Himmel
sehen
Regarde
mes
yeux,
là
j'suis
défoncé
Schau
meine
Augen
an,
jetzt
bin
ich
drauf
Mes
pupilles
sont
noires
comme
la
peau
d'un
djingos
Meine
Pupillen
sind
schwarz
wie
Kohle
Et
au
bigo,
nous
on
parle
pas
trop
Und
am
Handy
reden
wir
nicht
zu
viel
Si
on
t'enlève
la
vie
c'est
que
t'étais
d'trop
Wenn
wir
dir
das
Leben
nehmen,
warst
du
überflüssig
De
toute
manière,
on
est
que
de
passage
Sowieso
sind
wir
nur
auf
der
Durchreise
Faut
savoir
que
un
jour
nous
on
partira
Man
muss
wissen,
dass
wir
eines
Tages
gehen
werden
On
partira
vers
l'au-delà
Wir
werden
ins
Jenseits
gehen
J'ai
opté
pour
la
paix,
j'suis
comme
Mandela
Ich
habe
mich
für
den
Frieden
entschieden,
bin
wie
Mandela
Comme
Rosa
Parks,
j'me
suis
exprimé
Wie
Rosa
Parks
habe
ich
mich
ausgedrückt
J'ai
refusé
d'céder
ma
place
au
second
Ich
habe
mich
geweigert,
meinen
Platz
dem
Zweiten
zu
überlassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: moh beat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.