4keus Gang - Stress pas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 4keus Gang - Stress pas




Lil Ben
Лил Бен
Mes problèmes s'empilent à la Tetris
Мои проблемы накапливаются в Тетрисе
Pas de stress dis leur Gustav on vise dans l'mille
Без стресса скажи их Густаву, что мы нацелены на тысячу
J'suis au tieks, non j'perds pas mon temps
Я в тиексе, нет, я не трачу свое время впустую.
Mode avion au charbon, pas trop l'temps
Режим угольного самолета, не слишком много времени
Pour les sous beaucoup trop d'sentiments
Для слишком много чувств
Minot on dealait on était conscient
Минот, мы имели дело, мы были в курсе.
Ça mûrit, grandit, ça monte des plavans
Оно созревает, растет, растет плаванами
Délit sur délit, six du mat perquis'
Преступление за преступлением, шесть обысканных предметов.
Dans l'bink tard la night
В бункере поздно ночью
Vêtu en noire, sales sont mes pensées
Одетые в Черное, грязные мои мысли
J'avance dans ma bulle mais ils m'jettent tous l'œil
Я продвигаюсь вперед в своем пузыре, но они все смотрят на меня.
Le regarde froid à croire qu'j'ai percé
Смотрит на него холодно, думая, что я пронзил
T'as même pas tu fais l'mac
Ты даже не делаешь Макинтош.
Le jour de paye pas de retard
В день оплаты нет задержек
Entre eux et nous tellement d'écart
Между ними и нами так много различий
T'inquiète pas on a la frappe
Не беспокойся было удара
T'inquiète pas on a la frappe
Не беспокойся было удара
J'ai quelque dièses à régler stress pas
Я что-диезов регулировать стресс, не
J'me met en mode avion pour fumer ces étoiles
Я переключаюсь в режим полета, чтобы выкурить эти звезды
Laisse les parler dans l'vide nous on gère le réseau
Пусть они разговаривают в пустоте, мы управляем сетью.
J'ai quelque dièses à régler stress pas
Я что-диезов регулировать стресс, не
Non stress pas
Нет стресса нет
Ce n'est qu'une question de temps
Это только вопрос времени
Ce n'est qu'une question de temps
Это только вопрос времени
Ce n'est qu'une question de temps
Это только вопрос времени
On va tous les fumer
Мы их всех выкурим.
Ce n'est qu'une question de temps
Это только вопрос времени
Ce n'est qu'une question de temps
Это только вопрос времени
Ce n'est qu'une question de temps
Это только вопрос времени
On va tous les fumer
Мы их всех выкурим.
J'suis en mode avion, j'répond plus j'suis seul dans ma bulle
Я нахожусь в режиме полета, я больше не отвечаю, я один в своем пузыре
J'veux une tonne de pognon pour ça
Я хочу кучу денег за это.
Que j'vais vraiment suer sous mon pull
Что я действительно буду потеть под своим свитером
Faut qu'je remette les pendules l'heure)
Мне нужно установить рекорд (вовремя).
Vous êtes ridicules l'heure)
Вы смешны (вовремя)
J'aperçois qu'des faux cul juste
Я вижу, что поддельные задницы просто
Parce que le rap ça a pris d'l'ampleur
Потому что рэп набирал обороты.
J'suis pas employé
Я не работаю.
J'veux être la tête d'affiche
Я хочу быть хедлайнером
Au foot talent gâché
В футболе талант испорчен
Donc dans l'game faut qu'j'm'active
Так что в игре мне нужно активироваться
J'vais tout arracher
Я вырву все это.
Guette mon renoi j'fais la diff
Наблюдай за моим Реной, я делаю разницу.
J'ai quelque dièses à régler stress pas
Я что-диезов регулировать стресс, не
J'me met en mode avion pour fumer ces étoiles
Я переключаюсь в режим полета, чтобы выкурить эти звезды
Laisse les parler dans l'vide nous on gère le réseau
Пусть они разговаривают в пустоте, мы управляем сетью.
J'ai quelque dièses à régler stress pas
Я что-диезов регулировать стресс, не
Non stress pas
Нет стресса нет
Ce n'est qu'une question de temps
Это только вопрос времени
Ce n'est qu'une question de temps
Это только вопрос времени
Ce n'est qu'une question de temps
Это только вопрос времени
On va tous les fumer
Мы их всех выкурим.
Ce n'est qu'une question de temps
Это только вопрос времени
Ce n'est qu'une question de temps
Это только вопрос времени
Ce n'est qu'une question de temps
Это только вопрос времени
On va tous les fumer
Мы их всех выкурим.
Ils ne veulent pas qu'on brille
Они не хотят, чтобы мы сияли
Ça va partir en vrille
Это пойдет на спад
Vie dans l'crime et le conflit
Жизнь в преступлениях и конфликтах
Vie de bizz et de combines
Жизнь бизз и комбинаций
Du Sheitan on est complice
Дю Шейтан, мы соучастники.
Nos emmerdes on les compiles
Мы, черт возьми, их собираем.
Tu t'met direct en mode avion
Ты сразу переходишь в режим полета
Ouais quand les choses se compliquent
Да, когда все становится сложнее
Cagoulé dans l'SUV
В капюшоне на внедорожнике
Dès lors faudra assumer
С этого момента придется взять на себя
La rafale est assurée
Взрыв обеспечен
Ils ne verront que la fumée
Они увидят только дым
Mes mains sont maculées
Мои руки в пятнах.
Du sang que j'ai fait couler
Кровь, которую я пролил,
J'ai besoin d'évacuer
Мне нужно эвакуироваться.
Mes démons j'vais refouler
Мои демоны, я прогоню их.
J'ai quelque dièses à régler stress pas
Я что-диезов регулировать стресс, не
J'me met en mode avion pour fumer ces étoiles
Я переключаюсь в режим полета, чтобы выкурить эти звезды
Laisse les parler dans l'vide nous on gère le réseau
Пусть они разговаривают в пустоте, мы управляем сетью.
J'ai quelque dièses à régler stress pas
Я что-диезов регулировать стресс, не
Non stress pas
Нет стресса нет
Ce n'est qu'une question de temps
Это только вопрос времени
Ce n'est qu'une question de temps
Это только вопрос времени
Ce n'est qu'une question de temps
Это только вопрос времени
On va tous les fumer
Мы их всех выкурим.
Ce n'est qu'une question de temps
Это только вопрос времени
Ce n'est qu'une question de temps
Это только вопрос времени
Ce n'est qu'une question de temps
Это только вопрос времени
On va tous les fumer
Мы их всех выкурим.





Авторы: Abidin Tabibou Assoumani, Cedric Yidika, Elayade Ahamada, Hadji Said, Lil Ben, Saadi Abdallah, Stan Bridge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.