Текст и перевод песни 4keus Gang - Stress pas
Mes
problèmes
s'empilent
à
la
Tetris
Мои
проблемы
накапливаются
в
Тетрисе
Pas
de
stress
dis
leur
Gustav
on
vise
dans
l'mille
Без
стресса
скажи
их
Густаву,
что
мы
нацелены
на
тысячу
J'suis
au
tieks,
non
j'perds
pas
mon
temps
Я
в
тиексе,
нет,
я
не
трачу
свое
время
впустую.
Mode
avion
au
charbon,
pas
trop
l'temps
Режим
угольного
самолета,
не
слишком
много
времени
Pour
les
sous
beaucoup
trop
d'sentiments
Для
слишком
много
чувств
Minot
on
dealait
on
était
conscient
Минот,
мы
имели
дело,
мы
были
в
курсе.
Ça
mûrit,
grandit,
ça
monte
des
plavans
Оно
созревает,
растет,
растет
плаванами
Délit
sur
délit,
six
du
mat
perquis'
Преступление
за
преступлением,
шесть
обысканных
предметов.
Dans
l'bink
tard
la
night
В
бункере
поздно
ночью
Vêtu
en
noire,
sales
sont
mes
pensées
Одетые
в
Черное,
грязные
мои
мысли
J'avance
dans
ma
bulle
mais
ils
m'jettent
tous
l'œil
Я
продвигаюсь
вперед
в
своем
пузыре,
но
они
все
смотрят
на
меня.
Le
regarde
froid
à
croire
qu'j'ai
percé
Смотрит
на
него
холодно,
думая,
что
я
пронзил
T'as
même
pas
tu
fais
l'mac
Ты
даже
не
делаешь
Макинтош.
Le
jour
de
paye
pas
de
retard
В
день
оплаты
нет
задержек
Entre
eux
et
nous
tellement
d'écart
Между
ними
и
нами
так
много
различий
T'inquiète
pas
on
a
la
frappe
Не
беспокойся
было
удара
T'inquiète
pas
on
a
la
frappe
Не
беспокойся
было
удара
J'ai
quelque
dièses
à
régler
stress
pas
Я
что-диезов
регулировать
стресс,
не
J'me
met
en
mode
avion
pour
fumer
ces
étoiles
Я
переключаюсь
в
режим
полета,
чтобы
выкурить
эти
звезды
Laisse
les
parler
dans
l'vide
nous
on
gère
le
réseau
Пусть
они
разговаривают
в
пустоте,
мы
управляем
сетью.
J'ai
quelque
dièses
à
régler
stress
pas
Я
что-диезов
регулировать
стресс,
не
Non
stress
pas
Нет
стресса
нет
Ce
n'est
qu'une
question
de
temps
Это
только
вопрос
времени
Ce
n'est
qu'une
question
de
temps
Это
только
вопрос
времени
Ce
n'est
qu'une
question
de
temps
Это
только
вопрос
времени
On
va
tous
les
fumer
Мы
их
всех
выкурим.
Ce
n'est
qu'une
question
de
temps
Это
только
вопрос
времени
Ce
n'est
qu'une
question
de
temps
Это
только
вопрос
времени
Ce
n'est
qu'une
question
de
temps
Это
только
вопрос
времени
On
va
tous
les
fumer
Мы
их
всех
выкурим.
J'suis
en
mode
avion,
j'répond
plus
j'suis
seul
dans
ma
bulle
Я
нахожусь
в
режиме
полета,
я
больше
не
отвечаю,
я
один
в
своем
пузыре
J'veux
une
tonne
de
pognon
pour
ça
Я
хочу
кучу
денег
за
это.
Que
j'vais
vraiment
suer
sous
mon
pull
Что
я
действительно
буду
потеть
под
своим
свитером
Faut
qu'je
remette
les
pendules
(à
l'heure)
Мне
нужно
установить
рекорд
(вовремя).
Vous
êtes
ridicules
(à
l'heure)
Вы
смешны
(вовремя)
J'aperçois
qu'des
faux
cul
juste
Я
вижу,
что
поддельные
задницы
просто
Parce
que
le
rap
ça
a
pris
d'l'ampleur
Потому
что
рэп
набирал
обороты.
J'suis
pas
employé
Я
не
работаю.
J'veux
être
la
tête
d'affiche
Я
хочу
быть
хедлайнером
Au
foot
talent
gâché
В
футболе
талант
испорчен
Donc
dans
l'game
faut
qu'j'm'active
Так
что
в
игре
мне
нужно
активироваться
J'vais
tout
arracher
Я
вырву
все
это.
Guette
mon
renoi
j'fais
la
diff
Наблюдай
за
моим
Реной,
я
делаю
разницу.
J'ai
quelque
dièses
à
régler
stress
pas
Я
что-диезов
регулировать
стресс,
не
J'me
met
en
mode
avion
pour
fumer
ces
étoiles
Я
переключаюсь
в
режим
полета,
чтобы
выкурить
эти
звезды
Laisse
les
parler
dans
l'vide
nous
on
gère
le
réseau
Пусть
они
разговаривают
в
пустоте,
мы
управляем
сетью.
J'ai
quelque
dièses
à
régler
stress
pas
Я
что-диезов
регулировать
стресс,
не
Non
stress
pas
Нет
стресса
нет
Ce
n'est
qu'une
question
de
temps
Это
только
вопрос
времени
Ce
n'est
qu'une
question
de
temps
Это
только
вопрос
времени
Ce
n'est
qu'une
question
de
temps
Это
только
вопрос
времени
On
va
tous
les
fumer
Мы
их
всех
выкурим.
Ce
n'est
qu'une
question
de
temps
Это
только
вопрос
времени
Ce
n'est
qu'une
question
de
temps
Это
только
вопрос
времени
Ce
n'est
qu'une
question
de
temps
Это
только
вопрос
времени
On
va
tous
les
fumer
Мы
их
всех
выкурим.
Ils
ne
veulent
pas
qu'on
brille
Они
не
хотят,
чтобы
мы
сияли
Ça
va
partir
en
vrille
Это
пойдет
на
спад
Vie
dans
l'crime
et
le
conflit
Жизнь
в
преступлениях
и
конфликтах
Vie
de
bizz
et
de
combines
Жизнь
бизз
и
комбинаций
Du
Sheitan
on
est
complice
Дю
Шейтан,
мы
соучастники.
Nos
emmerdes
on
les
compiles
Мы,
черт
возьми,
их
собираем.
Tu
t'met
direct
en
mode
avion
Ты
сразу
переходишь
в
режим
полета
Ouais
quand
les
choses
se
compliquent
Да,
когда
все
становится
сложнее
Cagoulé
dans
l'SUV
В
капюшоне
на
внедорожнике
Dès
lors
faudra
assumer
С
этого
момента
придется
взять
на
себя
La
rafale
est
assurée
Взрыв
обеспечен
Ils
ne
verront
que
la
fumée
Они
увидят
только
дым
Mes
mains
sont
maculées
Мои
руки
в
пятнах.
Du
sang
que
j'ai
fait
couler
Кровь,
которую
я
пролил,
J'ai
besoin
d'évacuer
Мне
нужно
эвакуироваться.
Mes
démons
j'vais
refouler
Мои
демоны,
я
прогоню
их.
J'ai
quelque
dièses
à
régler
stress
pas
Я
что-диезов
регулировать
стресс,
не
J'me
met
en
mode
avion
pour
fumer
ces
étoiles
Я
переключаюсь
в
режим
полета,
чтобы
выкурить
эти
звезды
Laisse
les
parler
dans
l'vide
nous
on
gère
le
réseau
Пусть
они
разговаривают
в
пустоте,
мы
управляем
сетью.
J'ai
quelque
dièses
à
régler
stress
pas
Я
что-диезов
регулировать
стресс,
не
Non
stress
pas
Нет
стресса
нет
Ce
n'est
qu'une
question
de
temps
Это
только
вопрос
времени
Ce
n'est
qu'une
question
de
temps
Это
только
вопрос
времени
Ce
n'est
qu'une
question
de
temps
Это
только
вопрос
времени
On
va
tous
les
fumer
Мы
их
всех
выкурим.
Ce
n'est
qu'une
question
de
temps
Это
только
вопрос
времени
Ce
n'est
qu'une
question
de
temps
Это
только
вопрос
времени
Ce
n'est
qu'une
question
de
temps
Это
только
вопрос
времени
On
va
tous
les
fumer
Мы
их
всех
выкурим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abidin Tabibou Assoumani, Cedric Yidika, Elayade Ahamada, Hadji Said, Lil Ben, Saadi Abdallah, Stan Bridge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.