Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est à nous
Das gehört uns
Je
vais
où
j′veux
et
je
prend
tout
Ich
geh',
wohin
ich
will,
und
nehm'
mir
alles
Je
prend
tout,
j'y
vais
seul
tout
Nehm'
mir
alles,
ich
geh'
ganz
allein
Tu
d′vient
fou,
tu
m'vois
partout
Du
wirst
verrückt,
du
siehst
mich
überall
Bref,
ta
copine
à
finis
en
partouse
Kurz
gesagt,
deine
Freundin
ist
in
'ner
Orgie
gelandet
Ta
pas
payer
tu
t'es
fait
allumer
Du
hast
nicht
bezahlt,
du
wurdest
drangenommen
J′suis
dans
les
bails
sombre,
allez
follow
me
Ich
bin
in
dunklen
Geschäften,
komm,
folge
mir
Ta
pas
fait
d′effort
pour
me
Du
hast
dir
keine
Mühe
gegeben,
mich
zu
Calculer,
aujourd'hui
tu
veux
finir
dans
mon
Beachten,
heute
willst
du
landen
in
meinem
Codéine
dans
mon
gobelet
Codein
in
meinem
Becher
Cocaïne
coller
sous
ton
nez
Kokain
klebt
unter
deiner
Nase
Numéros
1,
sois
pas
étonner
Nummer
1,
sei
nicht
überrascht
Sur
la
transat
on
est
détendus
Auf
dem
Liegestuhl
sind
wir
entspannt
Ton
flow
il
est
nul,
il
est
trop
léger
Dein
Flow
ist
scheiße,
er
ist
zu
leicht
Pour
niquer
l′pe-ra
j'me
suis
engagé
Um
den
Rap
zu
ficken,
hab'
ich
mich
verpflichtet
Pour
niquer
l′pe-ra
j'me
suis
engagé
Um
den
Rap
zu
ficken,
hab'
ich
mich
verpflichtet
4Keus,
4000
Carats
c′est
terminer
4Keus,
4000
Carats,
es
ist
vorbei
Hier
c'était
eux,
aujourd'hui
c′est
nous
Gestern
waren
sie
es,
heute
sind
wir
es
C′est
Dieu
qui
donne
gros
y'a
pas
d′marabout
Gott
gibt,
Digga,
da
gibt's
keinen
Marabu
Ton
rappeur
préféré
aller
dans
la
feuch-nou
Dein
Lieblingsrapper
ging
in
die
Schlampe
rein
Sucer
des
tchoins
pour
avoir
un
bav-nou
Bei
Schlampen
schleimen,
um
was
zu
erreichen
C'est
foéné,
4000
Carats
va
tout
casser
d′ici
la
fin
d'l′année
Das
ist
krass,
4000
Carats
wird
bis
Ende
des
Jahres
alles
zerlegen
Bah
ouais
mon
gros
tu
connais
Ja
Mann,
mein
Großer,
du
weißt
Bescheid
Tu
travail
tout
l'année
mais
tu
fais
l'voyous
Du
arbeitest
das
ganze
Jahr,
aber
spielst
den
Gangster
Tu
fait
l′mec
plâtrée
tu
mange
des
cailloux
Du
tust
so,
als
wärst
du
pleite,
du
frisst
Kieselsteine
Aime
si
t′es
tout
péter
en
plus
tu
crie
Gefällt
mir,
wenn
du
total
kaputt
bist
und
dazu
noch
schreist
J'vous
donne
rendez-vous
le
24
avril
Ich
geb'
euch
einen
Termin
am
24.
April
On
veut
des
sous,
nous
on
prend
tout
Wir
wollen
Geld,
wir
nehmen
alles
J′suis
dans
ta
rue
et
je
t'attend
où?
Ich
bin
in
deiner
Straße
und
wo
warte
ich
auf
dich?
Plus
de
petits,
plus
de
grand
Keine
Kleinen
mehr,
keine
Großen
mehr
Pour
brasser
c′est
chacun
son
tour
Um
Kohle
zu
machen,
ist
jeder
mal
dran
C'est
à
nous,
hey
mon
yolo
c′est
à
nous
Das
gehört
uns,
hey
mein
Bro,
das
gehört
uns
C'est
à
nous,
hey
mon
yolo
c'est
à
nous
Das
gehört
uns,
hey
mein
Bro,
das
gehört
uns
On
veut
des
sous,
nous
on
prend
tout
Wir
wollen
Geld,
wir
nehmen
alles
J′suis
dans
ta
rue
et
je
t′attend
où?
Ich
bin
in
deiner
Straße
und
wo
warte
ich
auf
dich?
Plus
de
petits,
plus
de
grand
Keine
Kleinen
mehr,
keine
Großen
mehr
Pour
brasser
c'est
chacun
son
tour
Um
Kohle
zu
machen,
ist
jeder
mal
dran
C′est
à
nous,
hey
mon
yolo
c'est
à
nous
Das
gehört
uns,
hey
mein
Bro,
das
gehört
uns
C′est
à
nous,
hey
mon
yolo
c'est
à
nous
Das
gehört
uns,
hey
mein
Bro,
das
gehört
uns
Trop
attirer
pas
les
pesos
Zu
sehr
angezogen
von
den
Pesos
J′refourge
sans
faire
de
pose
Ich
verticke
ohne
Pause
Même
plus
choquer
de
faire
l'millions
Nicht
mal
mehr
schockiert,
die
Million
zu
machen
Depuis
Moussa
j'suis
plus
mignon
Seit
Moussa
bin
ich
nicht
mehr
süß
Elle
veut
mon
cœur
mais
j′cherche
le
trèfle
Sie
will
mein
Herz,
aber
ich
suche
das
Kleeblatt
J′suis
au
quartier,
j'suis
en
showcase
Ich
bin
im
Viertel,
ich
bin
beim
Showcase
Avec
4000
Carats
à
l′aise
Mit
4000
Carats,
ganz
locker
2018
on
sort
l'gros
fer
2018
holen
wir
das
dicke
Eisen
raus
Et
dans
l′carré
y'a
trop
d′liquide
Und
im
VIP-Bereich
gibt's
zu
viel
Flüssiges
D'espèce
bouteille
y'a
plus
d′limite
Bargeld,
Flaschen,
es
gibt
keine
Grenze
mehr
Y′a
plus
d'liquide
Es
gibt
mehr
Flüssiges
Elle
me
té-ma,
elle
est
timide
Sie
schaut
mich
an,
sie
ist
schüchtern
Un
peu
coquine,
matérialiste
Ein
bisschen
kokett,
materialistisch
Mais
sa
tombe
bien
j′ai
du
fric
Aber
das
trifft
sich
gut,
ich
hab'
Kohle
J'suis
dans
le
corner
à
chercher
qui
[?]
Ich
bin
an
der
Ecke
und
suche,
wer
[...]
J′suis
ligne
dalida
que
je
fout
la
merde
Ich
bin
wie
Dalida,
wenn
ich
Scheiße
baue
Ils
crieront
ma
name
comme
une
rock
star
Sie
werden
meinen
Namen
schreien
wie
bei
einem
Rockstar
Ton
poto
la
sous
[?]
la
pierre
Dein
Kumpel
da
unter
[...]
dem
Stein
Une
tête
qui
tombe,
bizarres
retrouvés
Ein
Kopf
fällt,
seltsam
aufgefunden
Ta
l'bars
long?
Brasse
pas
là
où
tu
n′a
pas
pied
Du
hast
'ne
große
Klappe?
Mach
kein
Geld,
wo
du
nicht
schwimmen
kannst
Et
j'ligne
[?]
tu
connais
Und
ich
zieh'
[...],
du
weißt
schon
Envoie
la
shop'
parle
pas
japonais
Schick
die
Ware,
sprich
nicht
japanisch
Hier
c′était
nous
aujourd′hui
encore
Gestern
waren
wir
es,
heute
schon
wieder
Tous
sa
finir
ou
pas
aimer
Das
alles
wird
enden,
ob's
dir
gefällt
oder
nicht
J'te
dis
qu′ma
raison
me
dit
qu'j′ai
jamais
tord
Ich
sag'
dir,
meine
Vernunft
sagt
mir,
dass
ich
nie
Unrecht
habe
Faite
vos
jours
on
fini
pas
régné
Macht
eure
Tage,
wir
werden
am
Ende
herrschen
[?]
mon
ami
t'es
partout
ces
temp
si
mais
tu
dois
du
blé
[...]
mein
Freund,
du
bist
zurzeit
überall,
aber
du
schuldest
Geld
Tu
parais
chaud
ouai
serbi
Du
scheinst
heiß
zu
sein,
ja,
bedien
dich
Tu
vient
foutre
tous
t′es
crie
vont
pas
nous
duper
Du
kommst,
um
alles
durcheinanderzubringen,
deine
Schreie
werden
uns
nicht
täuschen
On
veut
des
sous,
nous
on
prend
tout
Wir
wollen
Geld,
wir
nehmen
alles
J'suis
dans
ta
rue
et
je
t'attend
où?
Ich
bin
in
deiner
Straße
und
wo
warte
ich
auf
dich?
Plus
de
petits,
plus
de
grand
Keine
Kleinen
mehr,
keine
Großen
mehr
Pour
brasser
c′est
chacun
son
tour
Um
Kohle
zu
machen,
ist
jeder
mal
dran
C′est
à
nous,
hey
mon
yolo
c'est
à
nous
Das
gehört
uns,
hey
mein
Bro,
das
gehört
uns
C′est
à
nous,
hey
mon
yolo
c'est
à
nous
Das
gehört
uns,
hey
mein
Bro,
das
gehört
uns
On
veut
des
sous,
nous
on
prend
tout
Wir
wollen
Geld,
wir
nehmen
alles
J′suis
dans
ta
rue
et
je
t'attend
où?
Ich
bin
in
deiner
Straße
und
wo
warte
ich
auf
dich?
Plus
de
petits,
plus
de
grand
Keine
Kleinen
mehr,
keine
Großen
mehr
Pour
brasser
c′est
chacun
son
tour
Um
Kohle
zu
machen,
ist
jeder
mal
dran
C'est
à
nous,
hey
mon
yolo
c'est
à
nous
Das
gehört
uns,
hey
mein
Bro,
das
gehört
uns
C′est
à
nous,
hey
mon
yolo
c′est
à
nous
Das
gehört
uns,
hey
mein
Bro,
das
gehört
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carter Prod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.